s520Digital CameraAppareil photo numériqueCámara digitalCâmera digitalQuick Start GuideGuide de démarrage rapideGuía rápidaGuia rápido de instruçõesFo
FR-2 DEMARRAGE Préparation 1. Attacher la dragonne de l’appareil photo. 2. Ouvrir le couvercle du logement de la batterie/carte mémoire. 3.
FR-3 Capturer des images Votre appareil photo est équipé d’un écran LCD couleurs de 3.0” TFT pour vous aider à composer des photos, lire des photos/c
FR-4 Enregistrer un clip-vidéo Ce mode permet l’enregistrement de clip-vidéos avec une résolution de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p pixels. 1. Appuye
FR-5 Effacer des photos et des vidéos Effacer une image / Effacer toutes les images 1. Appuyer sur le bouton . La dernière photo ou vidéo apparaî
FR-6 TRANSFERER DES FICHIERS SUR UN ORDINATEUR Exigences minimales du système d’exploitation Windows Macintosh Pentium III 1 GHz ou équivalent
ES-1 CONOZCA SU CÁMARA Parte frontal 1. Botón del disparador 2. Botón Flash 3. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) 4. Indicador luminoso de tempori
ES-2 COMENZANDO Preparación 1. Coloque la correa de la cámara. 2. Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria. 3. Inserte la batería s
ES-3 Captura de imágenes Su cámara está equipada con una pantalla LCD TFT de 3.0 pulgadas para ayudar a la composición de imágenes, revisión de fotos
ES-4 Grabación de videoclips Este modo le permite grabar videoclips con una resolución de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p píxeles. 1. Presione el botó
ES-5 Eliminación de imágenes y videos Eliminación de una sola imagen / Eliminación de todas las imágenes 1. Presione el botón . La última foto o v
CONTENTPortuguês
ES-6 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A SU COMPUTADORA Requisitos mínimos del sistema Windows Macintosh Pentium III 1GHz o equivalente Windows 7/XP/
PT-1 CONHECENDO SUA CÂMERA Visão frontal 1. Botão de disparo 2. Flash 3. Botão liga/desliga 4. Luz do disparo automático 5. Microfone 6. Lente
PT-2 INICIANDO Preparação 1. Atache a alça de mão. 2. Abra a tampa do compartimento da bateria e do cartão de memória. 3. Insira a bateria
PT-3 Capturando fotos Sua câmera está equipada com tela colorida TFT-LCD de 3” polegadas que lhe ajudará a enquadrar fotos, reproduzir fotos e vídeos
PT-4 Gravando vídeos Este modo permite que você grave vídeos em resoluções de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p píxeis. 1. Pressione o botão de MODO, e
PT-5 Apagando fotos e vídeos Excluir uma imagem / Excluir todas as imagens 1. Pressione o botão . A última foto ou vídeo aparecerá na tela. 2. Se
PT-6 TRANSFERINDO ARQUIVOS PARA SEU COMPUTADOR Configuração mínima Windows Macintosh Pentium III 1GHz ou equivalente Windows 7/XP/Vista 2G
EN-1GETTING TO KNOW YOUR CAMERAFront ViewRear ViewItemFunctionCapture Mode Video Mode Playback Mode1. Shutter button Record button: to capture mo
EN-2GETTING STARTEDPreparation1. Attach the camera strap.2. Open the battery/memory card cover.3. Insert the supplied battery with correct orientation
EN-3Capturing3ImagesYour camera is equipped with a 3.0” full color TFT LCD monitor to help you compose , playback recorded /video clips or
EN-4Recording Video ClipsThis mode allows you to record video clips at a resolution of 320 x 240 / 640 x 480 / 720p pixels.1. Press the MODE button, a
EN-5Erasing ImagesErasing a single image / Erasing all images1. Press the 7 button. The last appears on the screen.2. Select the
EN-6TRANSFERRING FILES TO YOUR COMPUTERSystem RequirementDownloading Your Files1. on your camera.2. Connect the camera to your compu
FR-1 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Vue avant 1. Bouton du déclencheur 2. Flash 3. Bouton ON/OFF 4. Voyant LED du retardateur 5. Microphone 6
Komentarze do niniejszej Instrukcji