Hp Serveur HP ProLiant SL210t Gen8 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt komputerowy Hp Serveur HP ProLiant SL210t Gen8. HP Serveur HP ProLiant SL210t Gen8 Manuel d'utilisation [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 104
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Manuel de l'utilisateur du serveur
HP ProLiant SL210t Gen8
Résumé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe,
administre et répare les serveurs et systèmes de
stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en
réparation de matériel informatique et que vous
êtes averti des risques inhérents aux produits
capables de générer des niveaux d'énergie
élevés.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Podsumowanie treści

Strona 1 - HP ProLiant SL210t Gen8

Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant SL210t Gen8RésuméCe manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveur

Strona 2

Élément Description ÉtatOrange = Une erreur non critique s'est produite.Rouge = Une erreur critique s'est produite.Éteint = Le nœud 3 est ho

Strona 3 - Sommaire

14 Commentaires sur la documentationHP s'engage à fournir la documentation qui répond à vos besoins. Pour nous aider à améliorer la documentation

Strona 4

IndexAACU (Array Configuration Utility)77architecture du sous-système de mémoire 38Array Configuration Utility (ACU)77ASR (Automatic Server Recovery)

Strona 5

Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique 86Prévention de décharge électrostatique 86Déclaration de conformitéInformations

Strona 6

Ordre de remplissage en mode mémoire mise en miroir à plusieurs processeurs 41Ordre de remplissage en mode mémoire mise en miroir à processeur unique

Strona 7 - FRWW vii

RBSU (ROM-Based Setup Utility)Configuration de modes AMP76HP ROM-Based Setup Utility75Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID pr

Strona 8

Élément Description6 Nœud 27 Nœud 1●Panneau arrière du nœud 2 UÉlément Description1 Module RCM2 Alimentation 13 Alimentation 24 Nœud 35 Nœud 1●Composa

Strona 9

Élément Description7 Connecteur SUV (1 série/ 2 USB 2.0/1 vidéo)8 Connecteur série (RJ45)●Composants du panneau arrière du nœud 2 UÉlément Description

Strona 10 - Panneau arrière du nœud 1 U

Élément Description État1 Bouton/Voyant d'alimentation du nœudVert = Le nœud est sous tension.Orange = Le nœud est hors tension et l'aliment

Strona 11 - Panneau arrière du nœud 2 U

Élément Description État1 Bouton d'alimentation/voyant du nœudVert = Le nœud est activé.Orange = Le nœud est désactivé et possède une alimentatio

Strona 12

Composants de la carte mèreÉlément Description1 Connecteur série 2 (RJ45)2 Connecteur PCIe3 Connecteur TPM4 Commutateur de maintenance du système5 Pro

Strona 13

Connecteurs de module DIMMLes connecteurs de module DIMM sont numérotés séquentiellement (1 à 8) pour chaque processeur. Les modules AMP pris en charg

Strona 14

et d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule action disponible pour les administrateurs consiste à redémarrer

Strona 15 - Composants de la carte mère

Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On (Actif), le système est prêt à effacer tous les paramètres de config

Strona 16 - Fonctionnalité NMI

Dans une configuration de lecteur LFF de baie à 8 disques, les lecteurs sont numérotés de haut en bas dans chaque boîtier.◦Les lecteurs du premier et

Strona 17

© Copyright 2013, 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modificatio

Strona 18

Élément Voyant État Définition2 Anneau d'activité Vert tournant Activité du disqueÉteint Aucune activité du disque3 Ne pas retirer Blanc fixe Ne

Strona 19

2 OpérationsMise sous tension des nœudsLe microprogramme de châssis SL lance une séquence de mise sous tension automatique une fois les nœuds installé

Strona 20

3. Sortez le nœud hors du châssis :a. Appuyez sur le bouton de déverrouillage.b. Abaissez la poignée.c. Retirez le nœud.Suppression d'un nœud 1 U

Strona 21 - 2 Opérations

Retirez le protège-câble 1 U1. Mettez le nœud hors tension (Mise hors tension du nœud à la page 14).2. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœ

Strona 22

b. Appuyez sur le protège-câble 1 U en position verrouillée.2. Installez le nœud dans le châssis (Installation d'un nœud dans le châssis à la pag

Strona 23 - Retirez le protège-câble 1 U

c. Soulevez la cage adaptatrice PCI hors du nœud.5. (nœud 2 U uniquement) Supprimez la cage adaptatrice PCI :a. Si une carte graphique est installée,

Strona 24

e. Soulevez la cage adaptatrice PCI hors du nœud.Installation de la cage d'extension PCI1. Installation de la cage adaptatrice PCI :●nœud 1 Ua. M

Strona 25

c. Installez la vis pour sécuriser la cage adaptatrice.d. Si une carte graphique est installée, déconnectez le câble de l'adaptateur 2 U du câble

Strona 26

4. Si une carte graphique est installée, déconnectez le câble de l'adaptateur 2 U du câble d'alimentation de la carte graphique.5. Supprimez

Strona 27

Retirez le câble mini-SAS1. Mettez le nœud hors tension (Mise hors tension du nœud à la page 14).2. Déconnectez tous les câbles périphériques du nœud.

Strona 28

Sommaire1 Identification des composants ...

Strona 29 - Retirez le câble mini-SAS

c. Débranchez et retirez le câble mini-SAS.Connectez le câble Mini-SAS1. Connectez le câble mini-SAS :a. Connectez le câble mini-SAS aux connecteurs S

Strona 30 - Connectez le câble Mini-SAS

b. Connectez les deux extrémités aux connecteurs correspondants sur la carte adaptatrice.nœud 1 Unœud 2 U2. Dans une configuration de nœud 1 U :a. Ins

Strona 31

5. Connectez tous les câbles de périphériques au nœud.6. Mettez le nœud sous tension (Mise sous tension des nœuds à la page 14).Retirez le déflecteur

Strona 32

2. Faites passer le câble mini-SAS dans le guide des câbles de déflecteur d'air, puis branchez-le à la carte système (Connectez le câble Mini-SAS

Strona 33

5. Retirez le déflecteur d'air 1 U.Installation du déflecteur d'air 1 U1. Installez le déflecteur d'air 1 U.2. Installez le protège-câb

Strona 34

3 ConfigurationServices d'installation facultatifsAssurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d&

Strona 35 - 3 Configuration

Configuration du châssisPour plus d'informations sur l'installation et la configuration de votre système, consultez le Manuel d'install

Strona 36 - Configuration du châssis

●nœud 2 UMise sous tension et sélection des options d'amorçage1. Branchez le câble Ethernet entre le connecteur réseau sur le nœud et une prise r

Strona 37 - Manuel de l'utilisateur

3. Dans l'écran d'accueil, cliquez sur Perform Maintenance (Effectuer la maintenance), puis sur Firmware Update (Mise à jour du microprogram

Strona 38 - Enregistrement du serveur

4 Installation des options matériellesIntroductionSi vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les op

Strona 39 - Introduction

Installation du logiciel système ... 30Enregis

Strona 40

a. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 17).b. Supprimez le support de la carte adaptatrice 2 U (Supprim

Strona 41

9. Installez le processeur. Vérifiez que le processeur est entièrement enclenché dans le support de fixation du processeur en inspectant visuellement

Strona 42

11. Appuyez et maintenez le support de fixation du processeur en place, puis refermez chaque levier de verrouillage. Appuyez uniquement sur la zone in

Strona 43 - Options de mémoire

a. Positionnez le dissipateur thermique sur la plaque arrière du processeur.b. Serrez une paire de vis diagonalement opposées à mi-chemin, puis serrez

Strona 44

Élément Description Définition1 Size —2 Rangée 1R = Simple rangée2R = Double rangée4R = Quadruple rangée3 Largeur des données x4 = 4 bitsx8 = 8 bits4

Strona 45 - Configurations de mémoire

●Module DIMM simple rangée - Un ensemble de puces de mémoire qui est accessible lors de l'écriture ou de la lecture de la mémoire.●Module DIMM do

Strona 46 - Mode de mémoire Lockstep

d'informations, consultez la section « HP ROM-Based Setup Utility » (HP ROM-Based Setup Utility à la page 75).Pour obtenir les informations les p

Strona 47

Instructions de remplissage de mémoireInstructions générales de remplissage des connecteurs DIMMRespectez les instructions suivantes pour tous les mod

Strona 48

●En cas de configurations à plusieurs processeurs, chaque processeur doit disposer d'une configuration de mémoire mise en miroir valide.●En cas d

Strona 49

●Dans des configurations multiprocesseur, chaque processeur doit avoir une configuration de mémoire en mode Lockstep valide.●Dans des configurations m

Strona 50

Installation de la carte Trusted Platform Module ... 56Conservation de la clé ou du mot d

Strona 51

7. Installez le module DIMM.8. Dans une configuration de nœud 1 U :a. Connectez le câble Mini-SAS (Connectez le câble Mini-SAS à la page 23).b. Instal

Strona 52

4. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 17).5. Installez la carte d'extension.●nœud 1 U●nœud 2 U6.

Strona 53

b. Connectez le câble d'alimentation de la carte graphique à la carte adaptatrice PCI :6. Installez la carte graphique dans la cage adaptatrice P

Strona 54

8. Connectez le câble de l'adaptateur 2 U au câble d'alimentation de la carte graphique.9. Installez le nœud dans le châssis (Installation d

Strona 55

10. Acheminez le câble le long du côté du serveur, puis connectez-le au connecteur de la carte de l'adaptateur.11. Installez la cage adaptatrice

Strona 56

9. Faites passer le câble dans le déflecteur d'air, puis connectez-le aux connecteurs de la carte de l'adaptateur.10. Installez le support d

Strona 57

10. Acheminez le câble le long du côté du serveur, puis connectez les deux extrémités aux connecteurs correspondants de la carte de l'adaptateur.

Strona 58

9. Faites passer le câble dans le déflecteur d'air, puis connectez les deux extrémités du câble aux connecteurs correspondants de la carte de l&a

Strona 59

10. Acheminez le câble le long du côté du serveur, puis connectez les deux extrémités du câble aux connecteurs correspondants de la carte de l'ad

Strona 60

9. Faites passer le câble dans le déflecteur d'air, puis connectez les deux extrémités du câble aux connecteurs correspondants de la carte de l&a

Strona 61 - Options du contrôleur

Automatic Server Recovery ... 78Prise en charge USB ...

Strona 62

10. Acheminez le câble le long du côté du serveur, puis connectez-le au connecteur de la carte de l'adaptateur.11. Installez la cage adaptatrice

Strona 63

9. Faites passer le câble dans le déflecteur d'air, puis connectez-le au connecteur de la carte de l'adaptateur.10. Installez le support de

Strona 64

6. Installez le pack condensateur FBWC dans le support monté dans le nœud.7. Raccordez le câble du module FBWC au module de cache sur la carte mère ou

Strona 65

1. Installation de la carte Trusted Platform Module.2. Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération (Conservation de la clé ou du mot de

Strona 66 - 5 Câblage

3. Placez le nœud sur une surface plate et de niveau.4. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 17).ATTENTI

Strona 67

Conservation de la clé ou du mot de passe de récupérationLa clé ou le mot de passe de récupération est créé lors de l'installation de BitLocker™.

Strona 68 - Configuration de nœud 2 U

5 CâblagePrésentation du câblageCette section présente des lignes directrices destinées à vous aider à prendre des décisions informées relatives au câ

Strona 69 - 62 Chapitre 5 Câblage FRWW

●Câblage du module RPSCâblage du pack condensateur du module FBWC●nœud 1 U●nœud 2 U60 Chapitre 5 Câblage FRWW

Strona 70 - Câblage mini-SAS P222

Câblage mini-SAS de la carte systèmeConfiguration du nœud 1 U●Deux lecteurs LFF par nœud●Six lecteurs SFF par nœudConfiguration de nœud 2 U●Quatre lec

Strona 71 - 64 Chapitre 5 Câblage FRWW

●Six lecteurs SFF par nœud62 Chapitre 5 Câblage FRWW

Strona 72

14 Commentaires sur la documentation ... 93

Strona 73 - Câblage mini-SAS P430

Câblage d'alimentation GPUCâblage mini-SAS P222●nœud 1 U●nœud 2 U avec deux lecteurs LFF par nœudFRWW Câblage d'alimentation GPU 63

Strona 74 - FRWW Câblage mini-SAS P430 67

Câblage mini-SAS P420 de lecteur LFF●nœud 1 U●nœud 2 U avec quatre lecteurs LFF par nœud64 Chapitre 5 Câblage FRWW

Strona 75 - 68 Chapitre 5 Câblage FRWW

Câblage mini-SAS P420 de lecteur SFF●nœud 1 U●nœud 2 U◦Douze lecteurs SFF par nœudFRWW Câblage mini-SAS P420 de lecteur SFF 65

Strona 76 - Mode serveur

◦Six lecteurs SFF par nœudCâblage mini-SAS P430●nœud 1 U●nœud 2 U◦Quatre lecteurs LFF par nœud66 Chapitre 5 Câblage FRWW

Strona 77 - HP iLO Management

◦Douze lecteurs SFF par nœudFRWW Câblage mini-SAS P430 67

Strona 78

◦Six lecteurs SFF par nœud68 Chapitre 5 Câblage FRWW

Strona 79 - Intelligent Provisioning

6 Logiciels et utilitaires de configurationMode serveurLes logiciels et les utilitaires de configuration présentés dans cette section fonctionnent en

Strona 80 - HP Insight Online

HP iLO ManagementHP iLO Management est un ensemble de fonctionnalités de gestion intégrées qui prend en charge le cycle de vie complet du nœud, du dép

Strona 81 - HP Service Pack for ProLiant

Le logiciel Active Health System collecte les types de données suivants :●Modèle de serveur●Numéro de série●Modèle et vitesse du processeur●Capacité d

Strona 82 - HP ROM-Based Setup Utility

Intelligent ProvisioningPlusieurs modifications de conditionnement ont été effectuées avec les serveurs HP ProLiant Gen8 : les CD SmartStart et le DVD

Strona 83 - Configuration de modes AMP

1 Identification des composantsComposants du panneau avant du châssis●Configuration de lecteur LFF de baie à 8 disquesÉlément Description1 Oreille de

Strona 84 - Utilitaires et fonctions

En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de surveillance marque les informations précédente

Strona 85 - Prise en charge USB

une autorisation spécifique, un partenaire agréé HP Channel peut visualiser à distance votre environnement informatique via HP Insight Online.Pour plu

Strona 86 - Logiciels et microprogrammes

Pour plus d'informations sur le logiciel HP SUM, consultez la page de produit sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsum).Pour télécharger HP

Strona 87 - HP pour les serveurs ProLiant

Options d'amorçagePrès de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche pend

Strona 88 - 7 Résolution des problèmes

Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. (Avertissement : L'ID produit ne doit être modifiée QUE par un te

Strona 89 - 8 Batterie système

Automatic Server RecoveryASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation,

Strona 90

Mise à jour constante du systèmeDriversREMARQUE : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de périphér

Strona 91 - 9 Informations réglementaires

Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour les serveurs ProLiantPour plus d'informations sur des

Strona 92 - Informations sur la garantie

7 Résolution des problèmesRésolution des problèmes de ressourcesLe Manuel de résolution des problèmes HP ProLiant Gen8, Volume I : Résolution des prob

Strona 93 - 10 Décharge électrostatique

8 Batterie systèmeLorsque le nœud n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous pouvez avoir à remplacer la pile qui ali

Strona 94 - Caractéristiques mécaniques

Voyants et boutons du panneau avant du châssisÉlément Description État1 Bouton/Voyant d'alimentation de nœud 2Vert = Le nœud 2 est sous tension.O

Strona 95 - Informations de contact HP

10. Retirez la batterie.REMARQUE : Le remplacement de la pile de la carte mère réinitialise la ROM système à sa configuration par défaut. Après avoir

Strona 96

9 Informations réglementairesSécurité et notices avis de conformitéPour obtenir des informations sur la sécurité, l'environnement et les réglemen

Strona 97 - 13 Acronymes et abréviations

Voici des formats de dates valides :●ASS, dans laquelle A indique l'année, 2000 étant l'année de référence et A représentant les décennies.

Strona 98

10 Décharge électrostatiquePrévention de décharge électrostatiquePour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lo

Strona 99

11 Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques d'environnementCaractéristique technique ValeurPlage de températures*En fonctionnement

Strona 100

12 Assistance et autres ressourcesAvant de contacter HPAvant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes :●Journal de système d'i

Strona 101

Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut être effectuée à l'aide d&apo

Strona 102

13 Acronymes et abréviationsABENDAbnormal END (Fin anormale)ACUArray Configuration UtilityADMAdvanced Data Mirroring (Mise en miroir avancée des donné

Strona 103

International Electrotechnical Commission (Commission électrotechnique internationale)iLOIntegrated Lights-OutIMLIntegrated Management Log (journal de

Strona 104

SIMSystems Insight ManagerSL-APMHP ProLiant SL Advanced Power ManagerSPPHP Service Pack for ProLiantSSAHP Smart Storage AdministratorSUVSerial, USB, V

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag