Hp Servidor HP ProLiant ML350e Gen8 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt komputerowy Hp Servidor HP ProLiant ML350e Gen8. HP Servidor HP ProLiant ML350e Gen8 Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 159
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Guía de usuario del servidor
HP ProLiant ML350e Gen8
Resumen
Este documento está dirigido a la persona
encargada de la instalación, administración y
resolución de problemas de los servidores y
sistemas de almacenamiento. HP presupone que
se trata de una persona cualificada para reparar
equipos informáticos y preparada para reconocer
las dificultades de los productos con niveles de
energía peligrosos.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 158 159

Podsumowanie treści

Strona 1 - HP ProLiant ML350e Gen8

Guía de usuario del servidorHP ProLiant ML350e Gen8ResumenEste documento está dirigido a la personaencargada de la instalación, administración yresolu

Strona 2

Elemento Descripción Estado1 Botón de encendido/en espera eindicador LED de alimentación delsistemaVerde fijo = El sistema está encendidoVerde intermi

Strona 3 - Tabla de contenido

c. Fije los cinco tornillos externos con los destornilladores T10 y T15.NOTA: Si se instala un controlador Smart Array en el servidor, el soporte del

Strona 4

3. Instale los dos soportes del condensador encima de la fuente de alimentación redundante.4. Haba pasar los cables de la fuente de alimentación redun

Strona 5

Elemento Descripción6 Conector de alimentación correcto de carcasa deunidades para la unidad 27 Conector RPS8 Conector de alimentación de la placa del

Strona 6

6. Instale dos ventiladores en el módulo de ventiladores:a. Instale los ventiladores en las ubicaciones 1 y 4.b. Pase los cables por las ranuras de ad

Strona 7

7. Instale el módulo del ventilador en la carcasa del servidor, apriete los dos tornillos y conectetodos los cables del ventilador a la placa del sist

Strona 8 - Componentes del panel frontal

13. Realice una de las siguientes operaciones:◦ Para los modelos de torre, coloque el servidor de nuevo en posición vertical.◦Para los modelos en bast

Strona 9

2. Extraiga el panel de relleno.¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas porsuperficies calientes, deje que la fue

Strona 10

Instalación del cable opcional de unidades LFF 5/61. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, abra y extraiga el bisel (E

Strona 11

12. Conecte los cables SAS:a. Conecte el cable mini SAS que recibió con el kit al conector SAS vacío en la placaposterior de la unidad.b. Haga pasar l

Strona 12

15. Con ayuda de un destornillador T10 extraiga el protector EMI que cubre los compartimentos delas unidades 5 y 6.16. Instale una o dos unidades en l

Strona 13

Componentes del panel posteriorElemento Descripción1 Conectores USB (4)2 Conector iLO3 Conector de vídeo4 Conector serie5 Conector NIC 26 Conector NIC

Strona 14

21. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 24).22. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de to

Strona 15 - Conector NMI

5. Retire toda la alimentación:a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.b. Desconecte todos los cables de alimentac

Strona 16 - SAS RAID Smart Array

10. Para bloquear los orificios de los pies de la base del servidor, instale las cubiertas de relleno dela base del servidor.11. Gire el servidor y re

Strona 17

17. Haga pasar el cable del servicio de detección procedente del bisel izquierdo a través de losganchos del chasis.18. Conecte el cable del servicio d

Strona 18

19. Instale el panel de relleno del Systems Insight Display.20. Instale y bloquee el bisel del bastidor.21. Instale la carcasa de ventiladores.22. Ins

Strona 19

25. Instale el panel de acceso.26. Instale el sistema de raíles de instalación rápida y el servidor en el raíl del bastidor y, acontinuación, deslice

Strona 20 - Módulo B120i

La instalación del TPM requiere el uso de tecnología de cifrado de unidades, como por ejemplo lacaracterística de cifrado de unidades Microsoft Window

Strona 21

4. Realice una de las siguientes operaciones:◦ Para los modelos de torre, coloque el servidor sobre una superficie de trabajo plana con elpanel de acc

Strona 22

9. Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema.10. Si se ha extraído, instale la tarjeta PCI en la ranura

Strona 23

Para garantizar la máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para conservar laclave/contraseña de recuperación:●Conserve siempre l

Strona 24 - Destornillador Torx T-10/T-15

Indicadores LED del panel posteriorElemento Descripción Estado1 Botón LED de UID Azul = ActivadoAzul intermitente = El sistema se estágestionando de f

Strona 25

5CableadoCableado de almacenamientoCableado de cuatro unidades LFF sin conexión en calienteElemento Descripción1 Fuente de alimentación2 Compartimento

Strona 26 - 2 Funcionamiento

Cableado de cuatro unidades LFF de conexión en calienteElemento Descripción1 Fuente de alimentación2 Compartimento de unidad LFF de conexión encalient

Strona 27

Cableado de ocho unidades SFF de conexión en calienteElemento Descripción1 Fuente de alimentación2 Compartimento de unidades SFF de conexión encalient

Strona 28

Cableado de la tarjeta controladora Smart ArrayCableado de la tarjeta controladora Smart Array 5/6 LFFElemento Descripción1 Fuente de alimentación2 Co

Strona 29

Cableado de alimentaciónCableado de alimentación ATXElemento Descripción1 Conector de caja de unidad 12 Conector de alimentación de la placa del siste

Strona 30

Cableado de alimentación RPSElemento Descripción1 Conector de caja de unidad 12 Conector de caja de unidad 23 Conector de caja de unidad 34 Conector d

Strona 31

Cableado de datos del dispositivo de soporteElemento Descripción1 Unidad óptica2 Unidad óptica3 Conector SATA4 Conector SATACableado de alimentación d

Strona 32

6 Utilidades de softwarey de configuraciónModo de servidorLas utilidades de configuración y el software que se presentan en esta sección funcionan en

Strona 33

Especificaciones rápidas del producto HPSi desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funcionesy compatibilidad,

Strona 34

●Amplio historial de configuración● Alertas de servicio y estado●Exportación y carga fáciles para servicio y asistenciaHP Active Health System supervi

Strona 35

Componentes de la placa del sistemaElemento Descripción1 Ranura 6 PCIe2 x4 (1)2 Ranura 5 PCIe2 x8 (4,1)3 Ranura 4 PCIe3 x16 (8,4,1)4 Conmutador de man

Strona 36

Intelligent ProvisioningSe han producido varios cambios de paquete con los servidores HP ProLiant Gen8: Los CDSmartStart y el DVD con Firmware de Smar

Strona 37 - Extracción de un ventilador

Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la funciónde vigilancia marca la información previa y se sobre

Strona 38

El software HP Insight Remote Support amplía la cartera de asistencia remota a la empresa deHP para clientes con entornos de TI de tamaño pequeño y me

Strona 39

Si desea obtener más información o descargar SPP, consulte la página web deHP (http://www.hp.com/go/spp).HP Smart Update ManagerHP SUM se incluye en m

Strona 40 - Extracción de la unidad DVD

Uso de RBSUPara usar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:●Para acceder a RBSU, pulse la tecla F9 cuando se le indique durante el encendido.

Strona 41

Opciones de arranqueCuando se acerque al final del proceso de arranque, aparecerá la pantalla de opciones de arranque.Esta pantalla se muestra durante

Strona 42

9. Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.10. Pulse la tecla Esc para salir de RBSU.11. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El

Strona 43

La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 1024 × 768y colores de 16 bits. Los servidores que funcionan con s

Strona 44

Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor)La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema s

Strona 45 - 3 Configuración

Mantenimiento del sistema actualizadoControladoresNOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores dedisposi

Strona 46 - Entorno óptimo

Elemento Descripción22 Conector de alimentación correcta de la caja 223 Conector SATA 224 Conector SATA 125 Conector de alimentación correcta de la ca

Strona 47 - Requisitos de alimentación

Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización deHP con servidores ProLiantSi desea obtener información sobre las versiones especí

Strona 48

7 Resolución de problemasRecursos de resolución de problemasEn la HP ProLiant Gen8 Troubleshooting Guide, Volume I: Troubleshooting (Guía de resolució

Strona 49

8 Sustitución de bateríasSi el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que debareemplazar la batería que suminist

Strona 50

8. Extraiga la pila.NOTA: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuraciónpredeterminada de la memoria ROM del sistema. De

Strona 51

9 Información normativaInformación de seguridad y avisos reglamentariosPara obtener información de seguridad, medioambiental y normativa, consulte Saf

Strona 52

10 Descarga electrostáticaPrevención de descargas electrostáticasPara evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones

Strona 53 - Registro del servidor

11 EspecificacionesEspecificaciones de entornoEspecificación ValorIntervalo de temperaturas*En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F)Fuera de

Strona 54 - Segundo procesador opcional

Especificaciones de la fuente de alimentaciónEn función de las opciones instaladas, el servidor se configura con una de las siguientes fuentes dealime

Strona 55

Especificación ValorPotencia estimada en estado estable Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 VEntrada de CA, 460 W, 200 V a 240 VPotencia máxima Entrada

Strona 56

Especificación ValorSalida de fuente de alimentación Potencia estimada en estado estable Entrada de CA, 750 W, 100 V a 120 VEntrada de CA, 750 W, 200

Strona 57

Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece a la posiciónEncendido, el sistema se prepara para borrar todos los pará

Strona 58

12 Asistencia y otros recursosAntes de ponerse en contacto con HPAntes de llamar a HP, compruebe si dispone de la información siguiente:●Registro de A

Strona 59

Reparaciones del propio clienteLos productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar(Customer Self Repair, CSR) para

Strona 60

13 Siglas y abreviaturasABENDAbnormal end (Terminación anormal)ACUArray Configuration Utility (Utilidad de configuración de array)AMPProtección de mem

Strona 61

ATA paralelaPCIePeripheral component interconnect express (Interconexión de componentes periféricos exprés)POSTPower-On Self-Test (Autocomprobación al

Strona 62 - Opciones de memoria

14 Comentarios sobre la documentaciónHP se compromete a proporcionar documentación que se adapte a sus necesidades. Paraayudarnos a mejorar la documen

Strona 63 - HP SmartMemory

ÍndiceAacceso, panelExtracción del panel deacceso 22Active Health SystemActive Health System 121Modo de servidor 120actualización, ROM del sistema131a

Strona 64 - Identificación de DIMM

Cableado de la tarjetacontroladora Smart Array 5/6LFF 116Cableado de ocho unidadesSFF de conexión encaliente 115cablesCableado 113Instalación del cabl

Strona 65

firmware, resolución de problemasde la utilidad de actualización134flujo de aire, requisitos 40fuente de alimentación redundanteInstalación del kit de

Strona 66 - Configuraciones de memoria

Oopciones, instalaciónInstalación de opciones dehardware 43, 47Introducción 47opciones de controladora 9Option ROM Configuration forArrays (ORCA)Modo

Strona 67 - 1 Cuatro rangos 1333

Conservación de la clave/contraseña de recuperación111Opción del módulo deplataforma de confianza(TPM) de HP 108Uunidad, indicadores LED 15unidad, ins

Strona 68 - Orden de ocupación

DIMM, ubicación de las ranurasLas ranuras DIMM se numeran de forma secuencial (de 1 a 6) en cada procesador. Los modos AMPcompatibles utilizan las asi

Strona 69

Números de dispositivo SAS y SATAInstalando las carcasas de unidades opcionales, se pueden conectar hasta24 unidades SFF o 18 unidades LFF en el servi

Strona 70 - Opciones de unidades SAS

Combinaciones de indicadores LED de unidades de discoduro SAS y SATAIndicador LED de actividad/en línea(verde)Indicador LED de fallo/UID (ámbar/azul)I

Strona 71

Definiciones de los indicadores LED del módulo FBWCMódulos P222, P420, P421 y P822El módulo FBWC incluye tres indicadores LED (uno ámbar y dos verdes)

Strona 72

© Copyright 2012-2013 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.La información que recoge este documentoestá sujeta a cambios sin previo aviso. Lasúnica

Strona 73

1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde InterpretaciónParpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz Off La copia de seguridad actualha fallado y los datos se hanperdido

Strona 74

1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde InterpretaciónOff Off Off El módulo FBWC no estáencendido.Off Parpadeando a 0,5 Hz Parpadeando a 0,5 Hz El microcontrola

Strona 75

1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde InterpretaciónOn On Off La copia de seguridad actualha finalizado, pero se hanproducido fluctuaciones en laalimentación

Strona 76

Elemento LED Estado DefiniciónVerde/ámbar intermitente La unidad forma parte deuna o varias unidadeslógicas y predice que éstafallará.Ámbar (parpadean

Strona 77 - Opción de la unidad óptica

Conectores de la placa posterior de la fuente dealimentación redundanteElemento Descripción Identificador del conector1 Conector de la placa posterior

Strona 78

18 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Strona 79

2 FuncionamientoEncendido del servidor1. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.2. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente

Strona 80

Instalación del bisel de la torre1. Inserte el bisel.2. Cierre el bisel.3. Para desbloquear el bisel, gire en el sentido de las agujas del reloj la ll

Strona 81

Extracción del bisel del bastidorPara extraer el componente:1. Si está instalado, extraiga el bisel de seguridad (Extracción del bisel de seguridaden

Strona 82

7. Extraiga el bisel del bastidor.Instalación del bisel en el bastidor1. Instalación del bisel en el bastidor.2. Apriete los tornillos de mariposa del

Strona 83 - Opciones de FBWC

Tabla de contenido1 Identificación de componentes ...

Strona 84

PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel deacceso, los deflectores de aire, las cubiertas de la ran

Strona 85

Instalación del panel de accesoNOTA: Si se extrajo el bisel del bastidor, colóquelo antes de instalar el panel de acceso.Para instalar el componente:

Strona 86

Extracción del deflector de aire PCIPara extraer el componente:1. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, abra y extraig

Strona 87

6. Extracción del deflector de aire PCIInstalación del deflector de aire PCIPRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el ser

Strona 88

3. Para los modelos en bastidor, haga lo siguiente:a. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 24).b. Vuelva a desliza

Strona 89

7. Extraiga el deflector de aire del sistema (Extracción del deflector de aire del sistemaen la página 27).Instalación del deflector de aire del siste

Strona 90

3. Para los modelos de torre, haga lo siguiente:a. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 24).b. Coloque el servidor

Strona 91

9. Extraiga la carcasa de ventiladores:a. Desconecte todos los conectores de los ventiladores de la placa del sistema.b. Afloje los tornillos de cada

Strona 92

Para extraer el componente:1. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, abra y extraiga el bisel (Extracción del bisel de

Strona 93

Extracción del paquete de condensadores FBWCPRECAUCIÓN: Para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta,no añada ni

Strona 94

Extracción de la carcasa de ventiladores ... 29Extracción de u

Strona 95

10. Extraiga el paquete de condensadores:◦ RPS◦Fuente de alimentación ATXExtracción de la unidad DVDEl servidor es compatible tanto con unidades DVD-R

Strona 96

Para extraer el componente:1. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, abra y extraiga el bisel (Extracción del bisel de

Strona 97

Extracción de un panel de relleno de la carcasa deunidades de componentesPara extraer el componente:1. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para

Strona 98

3. Retire toda la alimentación:a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.b. Desconecte todos los cables de alimentac

Strona 99

8. Libere el pestillo de retención de la tarjeta de expansión de longitud completa y extraiga latarjeta de expansión.NOTA: Si quitar una tarjeta de e

Strona 100

3 ConfiguraciónServicios de instalación opcionalesLos servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan amantener l

Strona 101

Entorno óptimoCuando instale el servidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritosen esta sección.Requisitos de espacio

Strona 102

PRECAUCIÓN: Para garantizar una circulación de aire adecuada y evitar averías en el equipocuando se usen bastidores de otros fabricantes, asegúrese d

Strona 103

●No emplee regletas de alimentación para este equipo.● Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.Requisitos eléctricos de conexi

Strona 104

Advertencias y precauciones del servidor¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales odaños en el equipo:

Strona 105 - Naranja 750 W

Directrices de ocupación de la memoria de sincronía ... 61Orden de ocupación ...

Strona 106

Además de los elementos suministrados, puede que necesite los siguientes dispositivos:● Opciones de hardware●Sistema operativo o software de aplicació

Strona 107

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños enel equipo:No desactive la conexión a tierra del cable de al

Strona 108

El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicadorLED de alimentación del sistema pasa de iluminarse e

Strona 109

Para más información sobre el uso de estos métodos de instalación, consulte la página web deHP (http://www.hp.com/go/ilo).Registro del servidorPara re

Strona 110

4 Instalación de opciones de hardwareIntroducciónSi instala más de una opción, lea las instrucciones de instalación de todas las opciones de hardwaree

Strona 111

NOTA: Si se dispone a instalar un procesador con una velocidad más rápida, actualice la memoriaROM del sistema antes de instalar el procesador.Instru

Strona 112

9. Extraiga la cubierta desbloqueada de los zócalos del procesador. Conserve la cubierta de loszócalos del procesador para uso futuro.ESES Segundo pro

Strona 113

10. Instale el procesador. Compruebe que el procesador esté totalmente asentado en el soporte desujeción del procesador inspeccionando las guías de in

Strona 114

12. Mantenga presionado el soporte de sujeción del procesador en su lugar y, a continuación, cierrecada palanca de bloqueo del procesador. Presione so

Strona 115

13. Extraiga del disipador térmico la cubierta protectora de la interfaz térmica.PRECAUCIÓN: Tras retirar la cubierta, no toque el dispositivo de int

Strona 116

6 Utilidades de software y de configuración ... 120Modo d

Strona 117

16. Extraiga la carcasa de ventiladores del servidor:a. Desconecte todos los conectores de los ventiladores de la placa del sistema.b. Afloje los torn

Strona 118

18. Instale el ventilador en la ubicación 4 de la carcasa de ventiladores y haga pasar el cable através de la ranura de administración de cables.19. I

Strona 119

24. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).25. Realice una de las siguientes operaciones:◦En los modelos de torre, instale el b

Strona 120 - 5Cableado

Tipo de DIMM Rango de DIMM 1 DIMM por canal — 2 DIMM por canal —— — 1,35 V 1,5 V 1,35 V 1,5 VRDIMM Rango doble(8 GB)1333 n/a 1333 n/aRDIMM Rango único

Strona 121

Para la ubicación de los números de ranura, consulte “ranuras DIMM (Directrices generales deocupación de ranuras de DIMM en la página 59).”Esta arquit

Strona 122

Elemento Descripción Definición1 Tamaño —2 Rango 1R = Rango único2R = Rango doble3R = Tres rangos4R = Cuatro rangos3 Ancho de datos x4 = 4 bitsx8 = 8

Strona 123

Configuraciones de memoriaPara optimizar la disponibilidad del servidor, éste admite los siguientes modos AMP:●ECC avanzado: Proporciona corrección de

Strona 124 - Cableado de alimentación

Para obtener información sobre las normas y directrices referentes a la configuración de memoria,consulte la herramienta de configuración de memoria e

Strona 125 - Cableado de alimentación RPS

Directrices de ocupación para el modo ECC avanzadoPara las configuraciones del modo ECC avanzado, tenga en cuenta las siguientes directrices:●Tenga en

Strona 126 - 1 Unidad óptica

Para instalar el componente:1. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, abra y extraiga el bisel (Extracción del bisel de

Strona 127 - 6 Utilidades de software

9 Información normativa ...

Strona 128 - HP iLO Management Engine

Opciones de unidades SASAl añadir unidades al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales:●El sistema define automáticamente todos

Strona 129 - Registro de gestión integrado

3. Prepare la unidad de disco.4. Instale la unidad.5. Determine el estado de la unidad a partir de las definiciones de los indicadores LED de launidad

Strona 130 - Intelligent Provisioning

4. Realice una de las siguientes operaciones:◦ Para los modelos de torre, coloque el servidor sobre una superficie de trabajo plana con elpanel de acc

Strona 131 - Utilidad de borrado

8. Instale la unidad de instalación en caliente en la ranura y coloque los tornillos.9. Instale la unidad en el compartimento de la unidad.10. Para lo

Strona 132 - HP Service Pack para ProLiant

12. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).13. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, instale el

Strona 133 - HP ROM-Based Setup Utility

6. Extraiga el panel de relleno de la caja 3.7. Instale la carcasa de unidades ópticas.68 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Strona 134 - Uso de RBSU

8. Fije la carcasa de unidades ópticas con los tornillos T-15.Los tornillos Torx necesarios para instalar las unidades ópticas se encuentran en el cha

Strona 135 - Configuración de modos AMP

11. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 19).12. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre, instale el

Strona 136 - Utilidades y funciones

10. Quite la carcasa de relleno de unidades ópticas y guárdela para su uso futuro.11. Busque los cuatro tornillos de guía de la unidad óptica en el ch

Strona 137 - Utilidad ROMPaq

12. Instale los tornillos de guía del chasis en la unidad óptica.13. Instale la unidad óptica en su carcasa. Cuando está completamente insertado, el p

Strona 138 - Compatibilidad con USB

1 Identificación de componentesComponentes del panel frontal●SFFElemento Descripción1 Carcasa de medios/unidades (cajas 2 y 3)2 Unidades SAS/SATA (8)3

Strona 139 - Control de versiones

14. Conecte el cable de alimentación de la unidad óptica a la unidad óptica.15. Conecte los cables de la unidad óptica SATA (número de pieza HP 448180

Strona 140 - HP con servidores ProLiant

Elemento Descripción1 Conector de alimentación SATA a unidad ópticapredeterminada2 Conector de alimentación PATA de 4 patillas a laprimera unidad de c

Strona 141 - 7 Resolución de problemas

Instalación de una controladora de almacenamientoNOTA: Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte ladocumentación

Strona 142 - 8 Sustitución de baterías

12. Conecte el cable mini-SAS desde la placa posterior a la tarjeta controladora.Para obtener las instrucciones específicas, consulte la documentación

Strona 143

El FBWC está compuesto por un módulo de memoria de caché y un paquete de condensadoreléctrico. El módulo de la memoria caché registra y guarda informa

Strona 144 - 9 Información normativa

3. Retire toda la alimentación:a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.b. Desconecte todos los cables de alimentac

Strona 145 - 10 Descarga electrostática

9. Instale el paquete del condensador eléctrico:◦ Para una fuente de alimentación ATX◦Para una fuente de alimentación redundante10. Si se quitó, insta

Strona 146 - 11 Especificaciones

El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. Elindicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse e

Strona 147

PRECAUCIÓN: Cuando se conecta o desconecta el cable del paquete del condensadoreléctrico, el cable y conector del módulo de memoria de caché puede su

Strona 148

14. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.15. Pulse el botón de en

Strona 149

Elemento Descripción1 Carcasa de medios/unidades (cajas 2 y 3)2 Unidades SAS/SATA (6)3 Ficha extraíble con número de serie/información iLO*4 Unidad óp

Strona 150 - Información de contacto de HP

11. Instale la tarjeta de expansión.12. Conecte los cables internos y externos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte ladocumentación que se

Strona 151

Para instalar una carcasa adicional de unidades SFF de ocho compartimentos, se requiere uncontrolador opcional Smart Array y una fuente de alimentació

Strona 152 - 13 Siglas y abreviaturas

8. Instale la carcasa de unidades de disco duro SFF.9. Fije la carcasa de unidades de disco duro al servidor con los tornillos T-15.10. Si está instal

Strona 153

14. Conecte los cables mini SAS a la placa posterior de la carcasa de unidades.15. Conecte los cables mini-SAS al controlador de Smart Array.16. Conec

Strona 154

21. Para los modelos de torre, haga lo siguiente:a. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 24).b. Coloque el servido

Strona 155

4. Para los modelos de torre, haga lo siguiente:a. Coloque el servidor sobre una superficie de trabajo plana con el panel de accesohacia arriba.b. Ret

Strona 156

8. Fije la carcasa de unidades al servidor con los tornillos T-15.9. Si está instalado, extraiga el deflector de aire PCI (Extracción del deflector de

Strona 157

15. Conecte el cable de alimentación recibido con el kit de la opción RPS (número de piezaHP 676745-001), desde la placa posterior de la carcasa opcio

Strona 158

Opción de habilitación redundantePreparación del servidor para la instalación1. Realice una de las siguientes operaciones:◦Para los modelos de torre,

Strona 159

10. Retire el soporte del condensador del servidor.11. Desconecte todos los cables de alimentación del sistema.12. Retire la fuente de alimentación no

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag