HP DreamColor Z31x Studio Display Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie HP DreamColor Z31x Studio Display. HP DreamColor Z31x Studio Display Посібник користувача [da] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 122
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Strona 2

Елемент набору попередньо встановлених налаштувань користувача ... 96Файл попередньо встановлених налаштувань користувача ...

Strona 3 - Про цей посібник

folder: ім’я папки на флеш-пам’яті USB, де потрібно зберегти файли LUT.store: область пам’яті, яку потрібно використати та яка прийме значення «user»

Strona 4

каналу. Дисплей автоматично створює всі ці коментарі, щоб зробити файл LUT більш зручним для читання користувачем. Нижче наведено приклад файлу LUT:#

Strona 5

або створення інших попередньо встановлених налаштувань. StudioCal XML підтримує цю функцію за допомогою тегу <external_primaries>. Аналогічним

Strona 6

<calibration_info> <preset num="0" name="sRGB D65" store="user"/> <gamma value=&quo

Strona 7

Елемент відомостей про вхідЕлемент відомостей про вхід містить два теги:input: вхід, якому буде призначено користувацьке ім’я. Підтримуються такі знач

Strona 8

<marker entries="INTEGER, 1–16" product="Z31x"></marker>Батьківський елемент відомостей щодо маркераВідомості про коже

Strona 9

<studiocal> <marker entries="2" product="Z31x"> <marker_info> <marker_pos startx="624&quo

Strona 10

<studiocal> <user_presets operation="save"/></studiocal><?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"

Strona 11 - 1 Початок роботи

5 Віддалене керуванняВ дисплеї передбачено три різні способи віддаленого керування.● Веб-панель інструментів: мережевий контроль та керування в режимі

Strona 12 - Характеристики

Інформація. IP-адреса відображається в нижній частині меню. Якщо ви не бачите IP-адресу, перевірте мережеві кабелі та переконайтеся, що дисплей підклю

Strona 13

1 Початок роботиВажлива інформація з безпекиКабель живлення входить до комплекту постачання дисплея. У разі використання іншого кабелю потрібно викори

Strona 14

сертифікату. Потім налаштуйте дисплей на використання сертифікатів та інсталюйте той самий сертифікат на дисплей.Щоб налаштувати дисплей на використан

Strona 15

6. За потреби створіть імена та паролі для додаткових користувачів, а потім натисніть Додати або Пропустити, щоб пропустити цей параметр.7. Натисніть

Strona 16 - Налаштування дисплея

Щоб перемикатися між різними розділами панелі інструментів, виконайте наведені нижче дії.1. Натисніть меню Віддалений доступ DreamColor, розташоване у

Strona 17 - Встановлення дисплея

6 Підтримка та усунення несправностейВирішення поширених проблемУ таблиці нижче перелічено проблеми, їх можливі причини та рекомендовані вирішення. Пр

Strona 18

Блокування кнопокКоли вікно екранного меню або ярлики кнопок не відображаються, утримування певних кнопок протягом десяти секунд дозволить користувачу

Strona 19 - Встановлення кабелю безпеки

● Номер моделі та серійний номер (див. у розділі Розташування серійного номера та номера продукту на сторінці 8)● Дата придбання згідно з рахунком● Ум

Strona 20 - Під’єднання кабелів

7 Технічне обслуговування дисплеяВказівки з технічного обслуговуванняЩоб підвищити продуктивність і продовжити термін служби дисплея, дотримуйтеся нав

Strona 21

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте миючі засоби на основі нафтопродуктів, такі як бензин, розчинник чи леткі речовини для очищення екрана чи корпуса дисп

Strona 22

а Технічні характеристикиПРИМІТКА. У всіх характеристиках, наданих виробниками компонентів HP, наведено типові технічні характеристики; фактичні харак

Strona 23

ЕксплуатаціяУ неробочому станівід 20% до 80% (без конденсату)від 5% до 95%, 38,7 °C макс. за вологим термометромВисота над рівнем моря:ЕксплуатаціяЗбе

Strona 24 - Настроювання дисплея

Функції та компоненти продуктуХарактеристикиРК-дисплей (рідкокристалічний дисплей) оснащено активною матрицею та TFT-панеллю (на тонкоплівкових транзи

Strona 25 - Увімкнення дисплея

Визначена настройкаРозмір у пікселях Пропорції Частота вертикальної розгортки (Гц)6 1280×720 16:9 30(p)7 1280×720 16:9 50(p)8 1280×1024 16:9 60(p)9 12

Strona 26 - Підключення USB-пристроїв

Додавання користувацьких режимівІнколи сигнал відеоконтролера може викликати інші режими замість стандартного. Це може статися за таких умов:● викорис

Strona 27

б Спеціальні можливостіКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмежени

Strona 28 - 2 Використання екрана

● Два порти DreamColor USB для підключення вимірювального інструменту або оновлення мікропрограми.● Два порти USB 3.0 із можливістю швидкого заряджанн

Strona 29 - Оновлення мікропрограми

Елементи керування передньої панеліЕлемент керування Функція1 Функціональні кнопкиВикористовуйте ці кнопки для переміщення екранним меню відповідно до

Strona 30

Компоненти задньої та бокової панелейКомпонент Функція1 Основний вимикач живленняВимкнення живлення дисплея.ПРИМІТКА. У разі переведення перемикача в

Strona 31

Компонент Функція14 Порти низхідного трафіку USB 3.0Під’єднання додаткових пристроїв USB до дисплея.15 Порти низхідного трафіку USB 3.0 (бокова панель

Strona 32 - Регулювання яскравості

Встановлення дисплеяЗа потреби дисплей можна прикріпити до стіни, поворотного кронштейна або іншої монтажної арматури.ПРИМІТКА. Цей апарат призначено

Strona 33 - Вихід за облямівку кадру

3. Для встановлення дисплея безпосередньо на монтажну арматуру використайте чотири гвинти, викручені з отворів VESA на задній панелі дисплея, та встан

Strona 34 - Режими заповнення

Приєднання додаткового пристрою до розніму на задній панелі дисплеяВ кронштейні передбачено чотири стандартних монтажних отвори VESA 40x40 мм, які мож

Strona 35

© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.HDMI, емблема HDMI та High-Denition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими торгови

Strona 36

Під’єднання кабелівПРИМІТКА. Дисплей постачається з набором кабелів. Не всі кабелі, наведені в цьому розділі, входять до комплекту постачання дисплея.

Strona 37

● Для цифрового режиму роботи HDMI під’єднайте один кінець кабелю HDMI до порту HDMI на задній панелі дисплея, а інший кінець – до порту HDMI на комп’

Strona 38 - 2048 × 1080 2,39:1 2048 858

● Для цифрового режиму роботи USB Type-C під’єднайте один кінець кабелю USB Type-C до розніму USB Type-C на задній панелі дисплея, а інший кінець – до

Strona 39

5. Під’єднайте один кінець кабелю живлення до розніму живлення змінного струму на задній панелі дисплея, а інший кінець – до розетки змінного струму.П

Strona 40

Настроювання дисплея1. Нахиліть панель дисплея вперед або назад, щоб установити її під зручним кутом. В ідеалі поверхня панелі має бути розташована пе

Strona 41 - Робота з маркерами

3. Відрегулюйте висоту дисплея, вибравши зручне положення для своєї робочої станції. Верхній край передньої панелі дисплея має бути розташований на рі

Strona 42 - Маркери пропорції 16:9

(Увімкнуто)), сигнал із джерела за замовчуванням (заводський параметр – «DisplayPort»), попередньо налаштована роздільна здатність екрана, та рекоменд

Strona 43 - Маркери пропорції 4:3

Від’єднання підставки від дисплеяДисплей можна зняти з підставки і встановити на стіну, поворотний кронштейн або іншу монтажну арматуру. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

Strona 44 - Колір маркера

2 Використання екранаПрограмне забезпечення та утилітиНа диску, який входить до комплекту постачання дисплея, містяться файли, які можна інсталювати н

Strona 45 - Елемент відомостей про маркер

Інсталяція файлів .INF та .ICMФайли .INF та .ICM можна інсталювати з диску чи завантажити.Інсталяція з дискаЩоб інсталювати на комп’ютер файли .INF та

Strona 46

Про цей посібникУ цьому посібнику містяться відомості щодо функцій дисплея та його налаштувань залежно від програмного забезпечення та технічних харак

Strona 47 - Перейменування відеовходів

ПОРАДА. Ярлик функціональної кнопки «Відомості про дисплей» передній панелі знаходиться на четвертій кнопці передньої панелі згідно заводських парамет

Strona 48 - Елемент відомостей про вхід

Вибір попередньо встановлених налаштувань колірних просторівДля дисплея передбачено заводські налаштування відкалиброваних колірних просторів, що підх

Strona 49 - Використання перемикача KVM

Регулювання яскравостіХоча кожен набір попередньо встановлених налаштувань відкалібровано на певний рівень яскравості, яскравість також можна налаштув

Strona 50

роботи з відеосигналами, які відповідають повному стандарту ITU-R BT.709. Цей стандарт дозволяє виходити за межі чорного і білого, але не розглядає чо

Strona 51

стиснення/кодування найлегше побачити під час перегляду синього каналу. Дисплей дає змогу користувачу переглянути тільки синій канал, тимчасово вимкну

Strona 52

дисплей та буде розтягнуто горизонтально (якщо зображення вузьке) або вертикально (якщо зображення широке).Використайте режим «На весь екран», якщо пр

Strona 53

Відповідно до висоти екрану (пропорційно)Цей режим використовується для виконання певних робочих процесів з вихідним відео, ширшим ніж власні пропорці

Strona 54

Піксель-у-піксельЦей режим призначено для вихідного відео з меншою роздільною здатністю, ніж власна роздільна здатність дисплея 4096×2160, якщо потріб

Strona 55

Маскування пропорцій цифрового кіноМонітор підтримує маскування пропорцій для двох стандартних пропорцій – 1,85:1 та 2,39:1 – у межах контейнера зобра

Strona 56

Маска для пропорції DCI 1,85:1Цей параметр маскує 50 крайніх пікселів в лівій та правій частині кадру шириною 4096 (25 крайніх пікселів в лівій та пра

Strona 58 - Меню відеовходу

Відображення замаскованої областіЯкщо цей параметр увімкнено, замість непрозорої маски використовуватиметься частково прозора маска. Цим параметром мо

Strona 59 - Меню налаштування зображення

Робота з маркерамиДисплей забезпечено повним набором накладань маркерів, які можна використати для позначення певних частин чи областей кадру. Передба

Strona 60

Маркери пропорції 16:9Для пропорції 16:9 передбачено маркери. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (4096×2160 або 2048×1080),

Strona 61

Маркери пропорції 4:3Для пропорції 4:3 передбачено маркери. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (4096×2160 або 2048×1080), та

Strona 62 - Меню керування Split/PIP

Маркери перехрестяМаркери дозволяють розмістити на екрані перехрестя. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (4096×2160 або 2048

Strona 63

Елемент маркеруСхема StudioCal XML дозволяю визначити до десяти ліній для кожного настроюваного маркера. Для підтримки цієї функції використовується б

Strona 64 - Калібрування

○ cyan○ magenta○ yellowСтруктура елементу має виглядати наступним чином:<marker_style width="INTEGER, 1–10" color="VALUE"/>П

Strona 65 - Меню керування

4. Дисплей просканує додаткові входи на наявність дійсного вхідного сигналу та використовуватиме знайдений вхід для зображення PIP. Щоб змінити вхід P

Strona 66

4. Перейдіть до входу, який потрібно змінити, за допомогою кнопок Вгору/Вниз, а потім натисніть кнопку Вибрати, щоб обрати його.5. Перейдіть до потріб

Strona 67

<video_input entries="2"> <input_info input="DisplayPort1" name="HP Z840"/> <input_info inpu

Strona 68

Зміст1 Початок роботи ...

Strona 69

а. За допомогою кнопок Вгору/Вниз перейдіть до підключення USB-B, натисніть Вибрати, а потім виберіть відповідний відеовхід та прив’яжіть його до підк

Strona 70

● Маркери: Відкриває меню маркерів, що дає змогу ввімкнути або вимкнути доступні маркери. Це меню стосується лише маркерів первинного джерела, але не

Strona 71

меню, можна натиснути потрібну кнопку для виконання призначеної команди. Після ознайомлення з налаштуваннями меню можна вимкнути режим відображення яр

Strona 72 - Інформація

1. Натисніть одну з кнопок на передній панелі, щоб активувати їх, а потім натисніть кнопку Відкрити меню, щоб відкрити екранне меню.2. В екранному мен

Strona 73 - Автоматичне оновлення EDID

безпечної області дій/титрів, можливо настроюваний маркер для утримання області помилок, безпечної області знімання, ввімкнення дозволених рівнів віде

Strona 74 - 3 Калібрування дисплея

ПОРАДА. Можна призначити команду «Завантажити попередньо встановлені налаштування користувача» одній з функціональних кнопок, щоб спростити перемиканн

Strona 75

Попередньо встановлені налаштування, що зберігаються автоматично під час введенняПопередньо встановлені налаштування користувача забезпечують найвищий

Strona 76 - Періодичність калібрування

У таблицях нижче перелічено пункти екранного меню та їх функціональний опис. Жирним шрифтом виділено параметри, які є заводськими значеннями за замовч

Strona 77 - Режим прогрівання

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)White point (u'v' / xy) (Точка білого (u'v' / x

Strona 78

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)HDMI 2USB Type-CНазадСистема WindowsСистема LinuxСистема macOSГолов

Strona 79 - Гама/EOTF

Використання параметрів регулювання пропорцій ... 24Режими заповнення ...

Strona 80 - Калібрування StudioCal XML

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Відповідно до пропорцій 1,85:1 (непропорційно)Відповідно до пропорц

Strona 81 - Автоматизація калібрування

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Рівні відеосигналуВихід за облямівку кадру на 5%Відображати тільки

Strona 82 - Перегляд графіку калібрування

Меню керування Split/PIPУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Керування Split/PIP Увімкнути split/PIPРежи

Strona 83

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Користувацькі Скористайтеся кнопками для точного налаштування полож

Strona 84

КалібруванняУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Калібрування Повторне калібрування [активні попередньо

Strona 85 - Конфігурація

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)ВівторокСередаЧетверП’ятницяСуботаНазадНазад Назад Меню мовУров

Strona 86

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)ВимкнутиНазадDDC/CI Communications (Зв’язок DDC/CI)Дисплею слід реа

Strona 87

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)відображення можуть бути доступними без перемикання на конфігурацію

Strona 88

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Enable (Увімкнуто)ВимкнутиНазадПараметри дати та часу [Дата][Час]Ав

Strona 89 - Кореневий елемент

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Увімкнути однорідність яскравостіВимкнути однорідність яскравостіНа

Strona 90 - Основні теги калібрування

Переключення від одного комп’ютера до іншого ... 40Налаштування кнопок передньої

Strona 91 - Target_primaries

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Безпека панелі інструментів Що потрібно для підключення до веб-пане

Strona 92 - Gamma (Гама)

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)НазадНалаштування функціональних кнопокФункціональна кнопка 1: [Пот

Strona 93

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)НазадНазад ІнформаціяУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) У

Strona 94 - Додаткові теги калібрування

Автоматичне оновлення EDIDЗа замовчуванням після зміни колірних просторів дисплей автоматично оновлює EDID.Якщо ввімкнуто параметр «Автоматическое обн

Strona 95 - Перевірка

3 Калібрування дисплеяКолір відіграє критичну роль в роботі дисплея. Дисплей можна відкалібрувати відповідно до вимог користувача і повторно відкалібр

Strona 96 - Приклад коду перевірки

Калібрування користувачем можна виконати багатьма різними способами, зокрема, шляхом вибору параметрів з екранного меню чи складання сценарію калібрув

Strona 97 - Файл результатів перевірки

Середовище калібруванняРекомендоване середовище калібрування залежить від інструменту, який використовується для калібрування. У випадку використання

Strona 98 - Завантаження LUT

Дисплей може автоматично прогріватися перед початком дня, щоб користувач мав можливість виконувати операції, під час яких колір відіграє критичну роль

Strona 99 - Передача LUT

екрану. У зв’язку з цим під час перемикання з одного значення яскравості на інше потрібен час для стабілізації підсвічування. Це може вплинути на точн

Strona 100 - Структура папки LUT

Активні попередньо встановлені налаштування повторного калібруванняЦя функція забезпечує перекалібрування попередньо встановлених налаштувань активног

Strona 101

Попередньо встановлені налаштування кольорів ... 69Гама кольорів ...

Strona 102

● 2.2: степенева функція гами 2.2 вважається стандартною гамою для використання в умовах денного освітлення● 2.4: степенева функція гами 2.4, що раніш

Strona 103 - Елемент відеовходу

DreamColor Studio та наявними в цьому дисплеї додатковими командами, які не розпізнаються Z27x. Базова схема калібрування забезпечує сумісність, а у б

Strona 104 - Настроювані маркери

5. Виберіть кількість часу між калібруваннями, а потім натисніть Далі.6. Виберіть відповідну тривалість, а потім натисніть Далі.7. Виберіть день тижня

Strona 105 - Приклад настроюваного маркера

Щоб завантажити відомості щодо останнього калібрування, виконайте наведені нижче дії.1. Вставте флеш-пам’ять USB в один із портів DreamColor USB. Якщо

Strona 106

передбачає прогрівання дисплея протягом 30 хвилин, щоб забезпечити точність відображення нижче 1,0 ΔE 2000. Для довідки у наведеній нижче таблиці пока

Strona 107

Колориметри Klein K10 та K10-AЦе швидкісні легкі пристрої високої точності, які підтримують прямий контакт з монітором, або використовуються в темному

Strona 108 - 5 Віддалене керування

КонфігураціяВ цих інструментах передбачено велику кількість параметрів конфігурації, які можна налаштувати за допомогою інтерфейсу сенсорного РК-диспл

Strona 109

можна зберігати на будь-якому каналі пам’яті, але цей канал слід обрати перед підключенням інструменту до дисплея. Рекомендації щодо використанняНижче

Strona 110

профілювання; програмне забезпечення не потрібно інсталювати, щоб виконати калібрування дисплея, оскільки інструмент i1Display підключено безпосереднь

Strona 111

4 Використання схеми StudioCal XMLStudioCal XML – це розроблена компанією HP схема XML, що забезпечує повний контроль над процесом калібрування диспле

Strona 112 - Вихід із панелі інструментів

Визначена настройка ... 80Target_p

Strona 113 - Вирішення поширених проблем

<studiocal></studiocal>Елемент калібруванняСхема StudioCal XML дає змогу зазначити до трьох окремих наборів попередньо встановлених налашт

Strona 114 - Технічна підтримка продукту

Ім’я заводських налаштувань за замовчуваннямНомер попередньо встановленого налаштуванняBT.709 1BT.2020 2sRGB D65 3sRGB D60 4Adobe RGB D65 5Adobe RGB D

Strona 115

rx: Значення CIE x або u' для основного червоного кольору. Підтримує значення рухомої коми від 0,0 до 1,0. Значення, що виводять основний колір з

Strona 116 - Очищення дисплея

BT1886: створює ITU-R BT.1886 EOTF. Ця EOTF призначена для більш детального відображення потрібної відповіді для створення відео та зазвичай використо

Strona 117 - Перевезення дисплея

external="FALSE"/> </calibration_info> <calibration_info> <preset num="5" name

Strona 118

Тег містить два атрибути, а його структура виглядає наступним чином:<average_meas N="INTEGER" use_below_RGB="INTEGER"/>N: кі

Strona 119

Увімкнення/вимкнення перевіркиЦей тег дає змогу зазначити, чи буде виконуватись перевірка після калібрування. Це додатковий тег, необхідний лише для в

Strona 120

<valid_rgb r="0" g="0" b="255"/> <valid_rgb r="0" g="255" b="255"/&

Strona 121

Архівація, завантаження та передавання LUTУ StudioCal XML передбачено три різні теги, які дозволяють зберегти LUT на флеш-пам’ять USB або передати їх

Strona 122 - Зв’язок зі службою підтримки

легко викликати за допомогою команди «Скинути до заводського калібрування» або «Повернення до заводських налаштувань».● Користувацька область пам’яті

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag