Hp Deskjet F4172 All-in-One Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Drukarki Hp Deskjet F4172 All-in-One. Инструкция по эксплуатации HP Deskjet F4172 All-in-One [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 158
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Справка Windows

HP Deskjet F4100 All-in-One seriesСправка Windows

Strona 2

Цифра Описание1 Панель управления2 Входной лоток3 Удлинитель лотка4 Направляющая ширины бумаги5 Дверца для доступа к картриджу6 Стекло7 Подложка крышк

Strona 3 - Содержание

Замена картриджей1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен.Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппаратHP All-in-One был выклю

Strona 4

5. При замене черного картриджа, его следует хранить в защитном футляре илигерметичном пластиковом контейнере.После извлечения картриджа, в котором за

Strona 5

7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите наверхнюю часть картриджа до щелчка.Трехцветный картридж устанавливается в левое

Strona 6

Информация о картриджахДля получения наилучших результатов используйте картриджи HP. Следующиесоветы помогут сохранить картриджи HP в рабочем состояни

Strona 7 - F4100 All-in-One series

Устранение неполадок качества печатиЕсли возникли проблемы с качеством печати, выполните инструкции, приведенныев этом разделе, и соблюдайте следующие

Strona 8

при распечатке отчета самопроверки выявлена неполадка, выполните чисткукартриджей. Если устранить неполадку не удалось, замените картриджи.Подробнее с

Strona 9

Решение: Проверьте значение параметра качества. Для увеличения объемачернил, используемых при печати, установите более высокое значениепараметра качес

Strona 10 - Кнопки панели управления

Распечатки (копии) нечеткие или расплывчатыеПричина: Тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One.Решение: При использовании слишком волокнистой

Strona 11

Бумага не подается из входного лоткаПричина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги.Решение: Если в аппарате HP All-in-One закончилась бумага и

Strona 12 - Обзор индикаторов состояния

Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрьконвертов.Причина: Загружен неправильный тип конвертов.Решение: Не используйте глянцевые ил

Strona 13 - HP Photosmart

Номер Значок Название и описание1 Кнопка Вкл.: включение или выключение аппарата HP All-in-One. Когдааппарат HP All-in-One включен, кнопка Вкл. горит.

Strona 14 - HP All-in-One

Решение: Устраните замятие бумаги.Подробнее см.:"Устранение замятия бумаги" на стр. 83Причина: В аппарате HP All-in-One нет бумаги.Решение:

Strona 15 - 3 Источники дополнительной

Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколькоминут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояниеHP All-in-One

Strona 16 - дополнительной

Решение: Выключите аппарат HP All-in-One и компьютер на 60 секунд, а затемвключите оба устройства и повторите попытку печати.Причина: Документ поврежд

Strona 17 - 4 Приемы работы

Убедитесь, что кабель USB подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру,как показано ниже.Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается че

Strona 18 - 16 Приемы работы

Решение: Загрузите бумагу во входной лоток.Подробнее см.:"Загрузка полноразмерной бумаги" на стр. 23Страницы документа выводятся в неправиль

Strona 19 - 5 Информация о подключении

Решение: Извлеките стопку бумаги из входного лотка, а затем сновазагрузите ее во входной лоток. Убедитесь, что направляющая ширины бумагипридвинута вп

Strona 20 - о подключении

Решение: Убедитесь, что макет документа, который вы пытаетесьраспечатать, вмещается на бумаге формата, поддерживаемого аппаратомHP All-in-One.Просмотр

Strona 21 - Загрузка оригиналов

Решение: Откройте файл документа в программном приложении и удалитевсе ненужные страницы и строки в конце документа.Причина: Аппарат HP All-in-One зах

Strona 22 - и бумаги

Решение: Перед печатью без полей убедитесь, что во входной лотокзагружена фотобумага.Устранение неполадок копирования Этим разделом можно пользоваться

Strona 23

Решение: Не используйте HP All-in-One для копирования на конверты илидругие типы бумаги, которые не поддерживаются аппаратом HP All-in-One.Причина: В

Strona 24

Номер Значок Название и описаниесоответствующий тип бумаги. По умолчанию в качестве типа бумагивыбрана обычная бумага.Индикаторы Тип бумаги показывают

Strona 25 - Загрузка бумаги

питания от розетки, а затем протрите стекло и подложку крышки для документовмягкой тканью.Подробнее см.:•"Чистка подложки крышки" на стр. 64

Strona 26

Минимальный размер оригинала варьируется в зависимости от размера копиибез полей, которую вы пытаетесь выполнить. Например, невозможно увеличитьфотогр

Strona 27 - Загрузка бумаги 25

Дополнительную информацию см. в руководстве по установке.Причина: Возможно, не установлена программа HP Photosmart.Решение: Вставьте установочный комп

Strona 28 - Загрузка карточек

Решение: Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопироватьили отсканировать, вниз на левый передний край стекла.Отсканированное изображение

Strona 29 - Загрузка конвертов

На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирныелинииПричина: При сканировании текста, который планируется редактировать, сиспольз

Strona 30 - Загрузка бумаги других типов

Для получения информации об изменении параметра Язык OCR см.документацию к программе Readiris или другой используемой программеоптического распознаван

Strona 31 - Предотвращение замятия бумаги

Индикатор ВклИндикаторвозобновленияпечатиИндикаторПроверьтекартриджИндикаторыТипбумагиОписание РешениеИндикатормигает втечение 20секунд, азатемгоритне

Strona 32

Индикатор ВклИндикаторвозобновленияпечатиИндикаторПроверьтекартриджИндикаторыТипбумагиОписание Решениематериалов" вруководствепользователя.

Strona 33 - 7 Печать с компьютера

Индикатор ВклИндикаторвозобновленияпечатиИндикаторПроверьтекартриджИндикаторыТипбумагиОписание Решениеподдержкиклиентов HP.Мигает Мигает Мигает Обамиг

Strona 34 - Задание формата бумаги

Решение: Устраните замятие бумаги.Подробнее см.:"Устранение замятия бумаги" на стр. 83Причина: Каретка заблокирована.Решение: Выключите аппа

Strona 35

Состояние индикатора ЗначениеИндикатор Вкл. часто мигает втечение трех секунд, а затемпостоянно горит.Оператор нажал кнопку в момент, когда аппарат HP

Strona 36 - Выбор типа бумаги для печати

• Недопустимое имя файла•Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-OneОшибка при чтении или записи файлаПричина: Программе HP All-in-One не уд

Strona 37 - Просмотр разрешения печати

• Нет параметров сканирования•Недостаточно места на дискеНевозможно выполнить обрезкуПричина: В компьютере недостаточно памяти.Решение: Завершите рабо

Strona 38 - Изменение размера документа

Решение: Убедитесь, что программное обеспечение установлено изапущено. Подробнее см. руководство по установке, входящее в комплектпоставки HP All-in-O

Strona 39

выполнения задания на печать нажмите кнопку Возобновить на панелиуправления аппарата HP All-in-One.Причина: Задняя крышка аппарата HP All-in-One снята

Strona 40 - Профили печати

Недопустимая ширина бумагиПричина: Значение параметров печати для задания на печать несоответствует типу или формату бумаги, загруженной в аппарат HP

Strona 41 - Создание профилей печати

Решение: Проверьте индикатор Вкл. на передней панели аппаратаHP All-in-One. Если индикатор не светится, то аппарат HP All-in-One выключен.Убедитесь, ч

Strona 42 - Печать изображения без полей

кабель USB надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, какпоказано ниже.Подробнее см.:"Неполадки соединения USB" на стр. 81Со

Strona 43

Примечание. Не извлекайте старый картридж, пока не приобретете новыйкартридж для замены.Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе "Уст

Strona 44 - 42 Печать с компьютера

Выньте, а затем снова вставьте картриджи. Убедитесь, что картридживставлены до конца и зафиксированы.Причина: Контакты на картриджах не соприкасаются

Strona 45

Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медныхконтактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратноудалит

Strona 46 - 44 Печать с компьютера

Глава 212 Обзор аппарата HP All-in-OneОбзор аппарата HP All-in-One

Strona 47

позволяет печатать с одним картриджем, но замедляет работу аппарата иснижает качество печати.Решение: Если появилось сообщение о включении резервного

Strona 48 - 46 Печать с компьютера

13 Гарантия и поддержка HPКомпания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-Oneчерез Интернет и по телефону.Настоящий ра

Strona 49

Прежде чем обращаться в службу технической поддержки HP, необходимо выполнитьперечисленные ниже операции:1. Проверьте, что:а. Аппарат HP All-in-One по

Strona 50 - Печать на прозрачных пленках

Обращение по телефонуПри обращении в службу технической поддержки по телефону находитесь рядом скомпьютером и аппаратом HP All-in-One. Заранее подгото

Strona 51

Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата1. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки. ЕслиHP All-in-One не вклю

Strona 52 - Печать Web-страницы

Упаковка аппарата HP All-in-One1. Для транспортировки упакуйте аппарат HP All-in-One в заводские упаковочныематериалы, если они сохранились, или в мат

Strona 53 - Остановка задания на печать

Глава 13144 Гарантия и поддержка HPГарантия и поддержка HP

Strona 54 - 52 Печать с компьютера

14 Техническая информацияВ этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международныхнормативных положениях для аппарата HP All-i

Strona 55 - 8 Использование функций

Характеристики копирования• Цифровая обработка изображений• До 9 копий оригинала (в зависимости от модели)• Скорость копирования отличается в зависимо

Strona 56

• Потребление энергии•Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕСИспользование бумагиС этим аппаратом можно использовать переработа

Strona 57 - Использование

3 Источники дополнительнойинформацииИнформацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можнополучить из многих источников, как печатных, т

Strona 58

Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕСDisposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis sym

Strona 59 - Остановка копирования

Заявления о соответствии стандартамАппарат HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработаннымрегламентирующими органами вашей страны/р

Strona 60

VCCI (Class B) compliance statement for users in JapanNotice to users in Japan about power cordGeräuschemissionГлава 14150 Техническая информацияТехни

Strona 61 - 9 Использование функций

УказательСимволы/Цифры2 страницы на 1, печать 464 страницы на 1, печать 46Аадреса, печать 49альбомная ориентация 36аппаратне обнаружен 132не отвечает

Strona 62 - Сканирование

обращение 66проверка уровня чернил66советы 101сообщение о неполадке138сообщение об ошибке136установленнеправильно 138фотокартридж 71хранение 72чистка

Strona 63

возобновление задания51зеркальное отражениеизображения 48из программногоприложения 31искаженная распечатка104качество, устранениенеполадок 102, 103,10

Strona 64 - Остановка сканирования

стеклочистка 63стекло экспонированиячистка 63Ттекстзубчатые границы 104неполное заполнение103неправильный илиотсутствует насканированномизображении 12

Strona 65 - HP All-in-One

HHP JetDirect 17Rregulatory noticesFCC statement 149geräuschemission 150notice to users in Japan(power cord) 150notice to users in Japan(VCCI) 150noti

Strona 67 - Работа с картриджами

Глава 314 Источники дополнительной информацииИсточники дополнительнойинформации

Strona 68 - Обращение с картриджами

4 Приемы работыВ этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать.•

Strona 69 - Замена картриджей

Глава 416 Приемы работыПриемы работы

Strona 70

5 Информация о подключенииАппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямогоподключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме то

Strona 71

HP Deskjet F4100 All-in-One series

Strona 72 - Обслуживание

Глава 518 Информация о подключенииИнформация о подключении

Strona 73 - Использование фотокартриджа

6 Загрузка оригиналов и бумагиВ аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов,включая бумагу формата letter или A4, фотобума

Strona 74 - Хранение картриджей

изменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе"Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34.Настоящий раздел содержит с

Strona 75 - Выравнивание картриджей

Бумага HP повышенного качества для струйной печатиБумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытиенаивысшего качества для печати с вы

Strona 76

Бумага HP для брошюр и рекламных листовокБумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеетглянцевое или матовое покрытие на обеи

Strona 77 - Чистка контактов картриджа

• Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести квозникновению замятий.• Бумага для транспарантов.Типы бумаги, которые не

Strona 78 - 2 Сопла (не чистить)

Загрузка полноразмерной бумаги1. Выдвиньте раскладной лоток к себе.Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьтеудлинитель лотка закрыты

Strona 79 - Чистка области вокруг сопел

4. Вставьте стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед. Убедитесь,что бумага загружена стороной для печати вниз. Задвиньте стопку бумаги вап

Strona 80

Примечание. Для печати без полей аппарат HP All-in-One поддерживаеттолько фотобумагу 10 x 15 cm с отрывным полем. Можно автоматическинастроить парамет

Strona 81 - 11 Покупка расходных

Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатьюустановите тип бумаги.Примечание. Аппарат HP All-in-One оставляет по одной коротко

Strona 82

Содержание1 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One series...52 Обзор аппарата HP All-in-OneО

Strona 83 - 12 Устранение неполадок

Загрузка конвертов1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.2. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол входного лоткаклапанами вв

Strona 84 - О бумаге

Переводные картинки HP (только для печати)1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; незагружайте скрученных листов.Совет

Strona 85 - Устранение замятия бумаги

• Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов иформатов; вся бумага в стопке во входном лотке должна быть одинаковогоразмера и тип

Strona 86 - Просмотр файла Readme

7 Печать с компьютераАппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением,поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать та

Strona 87

5. Настройте необходимые для печати параметры используя функции доступныена вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и Цвет.Совет Можно лег

Strona 88 - 86 Устранение неполадок

Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создандокумент или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность измененияформата

Strona 89

5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.В таблице ни

Strona 90 - 88 Устранение неполадок

Выбор формата бумаги1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что в ка

Strona 91

4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка можетназыв

Strona 92 - 90 Устранение неполадок

4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка можетназыв

Strona 93

Выполнение специальных заданий на печать...40Печать изображения без полей...

Strona 94 - 92 Устранение неполадок

7. Установите флажок Просмотр перед печатью.8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.Задание на печать отображается в диал

Strona 95

• Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писеми прозрачных материалов. Дополнительную информацию см. в разделе"Печа

Strona 96 - 94 Устранение неполадок

Примечание. Возможно удаление только профилей, созданныхпользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены.Выполнение специальных заданий на печ

Strona 97

5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.Если изображ

Strona 98 - 96 Устранение неполадок

7. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.Если выбраны несовместимые формат и тип бумаги, появится

Strona 99

6. В раскрывающемся меню Тип бумаги нажмите Дополнительно и выберите изсписка бумагу HP для этикеток компакт-дисков/дисков DVD.7. Нажмите кнопку OK, а

Strona 100

Двусторонняя печать1. Загрузите бумагу во входной лоток.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что в качестве принтера

Strona 101

8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.Аппарат HP All-in-One начнет печать. Прежде чем извлечь напечатанныестраницы из в

Strona 102 - неполадок

9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд.Если и

Strona 103 - Информация о картриджах

Печать нескольких страниц на одном листе1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3.

Strona 104 - 102 Устранение неполадок

Работа с картриджами...65Обращение с картридж

Strona 105

3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависим

Strona 106 - 104 Устранение неполадок

Печать на прозрачных пленках1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что

Strona 107

Печать плакатаРаспечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат. Нанекоторых страницах аппарат HP All-in-One печатает пунктирные линии

Strona 108 - Устранение неполадок печати

Печать Web-страницы1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл Web-обозревателя выберите Печать.Открывается диалоговое окно Печ

Strona 109

Возобновление задания на печать с панели управления▲ На панели управления нажмите Возобновить.Возобновление задания на печать с компьютера▲ Можно возо

Strona 110 - 108 Устранение неполадок

8 Использование функцийкопированияАппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и черно-белые копии на различных типах бумаги.

Strona 111

Выбор типа бумаги для копирования1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать ил

Strona 112 - 110 Устранение неполадок

Изменение скорости копированияПри запуске копирования с панели управления на обычной бумаги автоматическииспользуется качество Обычное.Можно выполнять

Strona 113

4. Нажимайте кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цветдля увеличения количества копий до максимального значения 9 (в зависимостиот м

Strona 114 - 112 Устранение неполадок

См. также"Кнопки панели управления" на стр. 8Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6дюймов) с фотографииЧтобы сделать копию фот

Strona 115

Поддержка HP по телефону...140Период поддержки по телефон

Strona 116 - 114 Устранение неполадок

Глава 858 Использование функций копированияИспользование функцийкопирования

Strona 117

9 Использование функцийсканированияСканирование – это процесс преобразования изображений и текста в электронныйформат для использования на компьютере.

Strona 118 - 116 Устранение неполадок

Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработкиизображений HP на панели задач Windows, некоторые функциисканирования HP All-in-One мог

Strona 119

После сканирования изображения можно выполнить дополнительные изменения спомощью программы HP Photosmart.См. также"Использование программного обе

Strona 120 - 118 Устранение неполадок

Остановка сканированияОстановка сканирования▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления.См. также"Кнопки панели управления" на стр. 8Глава

Strona 121

10 Обслуживание аппаратаHP All-in-OneПоддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Дляобеспечения высокого качества копий и отска

Strona 122 - 120 Устранение неполадок

Очистка стекла1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимитекрышку.2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смо

Strona 123

Печать отчета самопроверки1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в н

Strona 124 - 122 Устранение неполадок

• Использование режима резервной печати•Использование фотокартриджа•Хранение картриджей•Выравнивание картриджей•Чистка картриджей•Чистка контактов кар

Strona 125 - Мигающие индикаторы

Совет Можно также распечатать отчет самопроверки, чтобы определить,требуется ли замена картриджей.Примечание. Аппарат HP All-in-One определяет уровень

Strona 126

1 Справка аппарата HP DeskjetF4100 All-in-One seriesИнформацию о HP All-in-One см.:•"Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 7•"Источники

Strona 127

Замена картриджей1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен.Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппаратHP All-in-One был выклю

Strona 128 - Сообщения устройства

5. При замене черного картриджа, его следует хранить в защитном футляре илигерметичном пластиковом контейнере.После извлечения картриджа, в котором за

Strona 129 - Сообщения о файлах

7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите наверхнюю часть картриджа до щелчка.Трехцветный картридж устанавливается в левое

Strona 130 - Общие сообщения пользователю

Использование режима резервной печатиИспользуйте резервный режим печати для работы с HP All-in-One при наличиитолько одного картриджа. Резервный режим

Strona 131 - Ошибки 129

Если потребуется распечатать обычные текстовые документы, снова установитечерный картридж. Защитный футляр картриджа или герметичный пластиковыйконтей

Strona 132 - Сообщения о бумаге

выполняется печать высококачественных фотографий с помощью фотокартриджаи трехцветного картриджа.Установка картриджа в защитный футляр▲ Поместите карт

Strona 133 - Ошибки 131

Выравнивание новых установленных картриджей1. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная чистая бумага формата A4или letter.Аппарат HP All-in-O

Strona 134 - 132 Устранение неполадок

5. Расположите лист выравнивания картриджей в левом переднем углу стеклаэкспонирования стороной для печати вниз.6. Нажмите кнопку Сканирование.Аппарат

Strona 135 - Ошибки 133

Подготовьте следующие материалы:• Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал,который не будет оставлять мелких фрагментов

Strona 136 - Сообщения о картриджах

8. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка.9. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги.10.

Strona 137

Глава 16 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One seriesСправка аппарата HP DeskjetF4100 All-in-One series

Strona 138 - 136 Устранение неполадок

5. Слегка увлажните чистый тампон из пенорезины дистиллированной водой.6. С помощью тампона выполните чистку поверхности и краев области сопел, какпок

Strona 139

11 Покупка расходныхматериалов для печатиРасходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи,можно заказать в интерактивном режиме

Strona 140 - 138 Устранение неполадок

Заказ картриджей с помощью программы HP Photosmart1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Обслуживание принтера.П

Strona 141 - Получение поддержки

12 Устранение неполадокНастоящий раздел содержит следующие темы:•Советы по устранению неполадок•Устранение неполадок, возникающих при установке аппара

Strona 142 - Поддержка HP по телефону

• Проверьте подключение HP All-in-One к компьютеру. Убедитесь, что один конецкабеля USB надежно подключен к порту USB на задней панели аппаратаHP All-

Strona 143 - Обращение по телефону

наивысшего качества печати. Кроме того, следуйте приведенным нижерекомендациям:• Не используйте слишком тонкую, гладкую или легко растягивающуюся бума

Strona 144

3. Установите заднюю дверцу на место. Аккуратно нажмите на дверцу до щелчка.4. Нажмите Возобновить для продолжения печати текущего задания.Просмотр фа

Strona 145

Решение:• Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппаратуHP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания устройстватолько к

Strona 146 - и поддержка

Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействияаппарата HP All-in-One с компьютеромПричина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполн

Strona 147 - Технические характеристики

• Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.• Проверьте, не возникло ли замятие бумаги в аппарате HP All-in-One.• Убедитесь, что каретка не зас

Strona 148

2 Обзор аппарата HP All-in-OneАппарат HP Deskjet F4100 All-in-One series представляет собоймногофункциональное устройство, позволяющее легко выполнять

Strona 149

• После проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите, а затемвключите HP All-in-One.• При необходимости удалите программное обеспечение, при

Strona 150 - информация

Появляется окно проверки компьютера на соответствие минимальнымтребованиямПричина: Система не соответствует минимальным требованиям,необходимым для ус

Strona 151 - Notice to users in Korea

5. Продолжите процедуру установки и перезагрузите компьютер припоявлении соответствующего запроса.6. При использовании компьютера, работающего под упр

Strona 152 - Geräuschemission

Значок Контроль цифровой обработки изображений не отображаетсяв системной области панели задачПричина: Возможно, установка не была завершена.Решение:

Strona 153 - Указатель

порту USB на компьютере. После правильного подключения кабеля выключитеаппарат HP All-in-One и снова включите его.Дополнительную информацию об установ

Strona 154

6. Чтобы переустановить программное обеспечение, вставьте компакт-дискHP All-in-One в дисковод для компакт-дисков компьютера и следуйтеинструкциям на

Strona 155

4. Перезагрузите компьютер.Примечание. Необходимо отсоединить аппарат HP All-in-One, прежде чемперезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP Al

Strona 156

5. Если в отчете самодиагностики выявлена неполадка, выполните чисткукартриджей.6. Очистите только медные контакты. Подождите, пока картридж высохнет(

Strona 157

Печать отчета самопроверки1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в н

Strona 158

Чистка контактов картриджа1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте дверцу доступа к картриджам.Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag