HP ENVY 5646 e-All-in-One Printer Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie HP ENVY 5646 e-All-in-One Printer. HP ENVY 5640 e-All-in-One Printer Bendrosios instrukcijos Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
*B9S56-90155*
*B9S56-90155*
B9S56-90155
Printed in [English]
The information
contained herein
is subject to change
without notice.
www.hp.com/eu/m/ENVY5640
Scan to nd out more!
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
Learn more
Electronic Help: Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer’s name, and then click Help.
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start , select All Programs , select HP , and then
select the printer name.
OS X: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click
the Help for your printer.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm le. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
Mac: Open the Documents folder located at the top-level of the software installer. Double-click ReadMe,
and then select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Get started
1. Follow the illustrations on the setup yer to set up your printer.
2. Install software.
Go to the URL indicated on the control panel, and then follow the instructions on the web.
The latest printer software is also available from www.hp.com/support.
An HP printer software CD is also provided. For Windows users, if the installation program does not
automatically start when you insert the CD into your computer, double-click Setup.exe.
Note: Always make sure that the paper tray is loaded with the desired paper. After closing the tray, ensure
that this paper is selected on the printer control panel.
HP ENVY 5640 e-All-in-One Series
HP ENVY 5640
English
DEEN FR ESIT PT NL
NOSV DA ETFI LV LT
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1 - 5640 e-All-in-One Series

© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. *B9S56-90155**B9S56-90155*B9S56-90155Printed in [English] The information contained herein is subjec

Strona 2 - Control panel

10Wireless-NetzwerkeWenn keine Verbindung zum Netzwerk hergestellt werden konnte • Vergewissern Sie sich, dass der Wireless-Betrieb auf dem Drucker ak

Strona 3 - Basic troubleshooting

11Wenn der Drucker ohne Router über eine Wireless-Verbindung verwendet werden sollVerwenden Sie Wi-Fi Direct, um drahtlos (wireless) und ohne Router v

Strona 4 - Wireless networking

12Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP DruckerA. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endk

Strona 5

Les informations mentionnées peuvent être modiées sans préavis.Numérisation du code pour plus d'informations!Les débits de données standard peuv

Strona 6

14Informations de sécuritéRespectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez cette imprimante an de réduire les risques

Strona 7

15MacWindowsRésolution des problèmes de baseSi vous ne parvenez pas à imprimer:1. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés.2. Assurez

Strona 8 - Bedienfeld

16Réseau sans lSi la connexion de votre imprimante au réseau n'a pas pu être établie • Vériez si la fonction Sans l est activée sur votre impr

Strona 9 - Allgemeine Fehlerbehebung

17Si vous souhaitez utiliser votre imprimante sans l et sans routeurUtilisez la fonction Wi-Fi Direct pour imprimer sans routeur depuis votre ordinat

Strona 10 - Wireless-Netzwerke

18Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HPA. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur fi

Strona 11 - Wireless-Netzwerke (Forts)

www.hp.com/eu/m/ENVY5640HP ENVY 5640Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso.Scopri di più con la scan

Strona 12

2Safety informationAlways follow basic safety precautions when using this printer to reduce the risk of injury from re or electric shock. 1. Read a

Strona 13 - Français

20Informazioni sulla sicurezzaPer utilizzare questa stampante, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali al ne di ridurre il rischio di

Strona 14 - Panneau de commande

21MacWindowsRisoluzione dei problemi più comuniSe non è possibile stampare:1. Assicurarsi che i cavi siano collegati saldamente.2. Assicurarsi che l

Strona 15 - MacWindows

22Connettività wirelessIn caso di mancata connessione della stampante alla rete • Vericare che la modalità wireless sia abilitata sulla stampante.1.

Strona 16 - Réseau sans l

23Per utilizzare la stampante in modalità wireless senza routerUtilizzare la connessione Wi-Fi Direct per stampare in modalità wireless, senza router,

Strona 17 - Réseau sans l (suite)

24Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HPA. Durata della garanzia limitata 1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale

Strona 18

La información contenida en este documento está sujeta a modicaciones sin previo aviso.¡Escanee para descubrir más!Puede que tenga que pagar las tari

Strona 19

26Información de seguridadTome siempre las precauciones básicas de seguridad cuando use esta impresora, así podrá reducir los riesgos de sufrir lesion

Strona 20 - Pannello di controllo

27MacWindowsSolución de problemas básicosSi no puede imprimir:1. Compruebe que los cables estén bien conectados.2. Compruebe que la impresora esté e

Strona 21

28Conexión inalámbrica en redSi la conexión de la impresora a la red falló • Conrme que esté activada la función inalámbrica en la impresora.1. En e

Strona 22 - Connettività wireless

29Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un enrutadorUtilice la Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica sin un enrutador desde su

Strona 23 - Italiano

3MacWindowsBasic troubleshootingIf you are unable to print:1. Make sure the cable connections are secure.2. Make sure the printer is powered on. The

Strona 24

30Declaración de garantía limitada de la impresora HPA. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el pr

Strona 25

www.hp.com/eu/m/ENVY5640As informações neste documento podem ser alteradas sem aviso.Digitalize para saber mais!Taxas de dados padrão podem se aplicar

Strona 26 - Panel de control

32Informações sobre segurançaSiga sempre as recomendações básicas de segurança ao usar esta impressora, reduzindo o risco de incêndio ou choque elétri

Strona 27 - Solución de problemas básicos

33MacWindowsSolução de problemas básicosSe você não conseguir imprimir:1. Certique-se de que as conexões dos cabos estejam rmes.2. Verique se a i

Strona 28 - Conexión inalámbrica en red

34Rede sem oSe a conexão da impressora com a rede não foi estabelecida com êxito • Verique se a conexão sem o está habilitada na impressora.1. No

Strona 29 - Para imprimir con AirPrint

35Se desejar usar a impressora em rede sem o sem roteadorUse o Wi-Fi Direct para imprimir por rede sem o sem usar roteador, por meio de seu computad

Strona 30

36Declaração de garantia limitada da impressora HPA. Extensão da garantia limitada 1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produt

Strona 31

De informatie in dit document kan worden aangepast zonder kennisgeving vooraf.Scan voor meer informatie!Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mog

Strona 32 - Painel de controle

38VeiligheidsinformatieNeem bij gebruik van deze printer altijd voorzorgsmaatregelen om het risico op letsel door brand of elektrische schok te beperk

Strona 33 - Solução de problemas básicos

39MacWindowsBasisprocedures voor probleemoplossingAls u niet kunt afdrukken:1. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten.2. Controleer of de pri

Strona 34 - Rede sem o

4Wireless networkingIf connecting your printer to the network was unsuccessful • Conrm that wireless is enabled on your printer.1. From the printer

Strona 35 - Rede sem o (continuação)

40Draadloos netwerk-gebruikAls u er niet in slaagde om de printer met het netwerk te verbinden • Bevestig dat de functie Draadloos is ingeschakeld op

Strona 36 - Português

41Als u uw printer draadloos zonder een router wilt gebruiken:Gebruik Wi-Fi Direct om draadloos zonder router af te drukken vanaf uw computer, smartph

Strona 37

42Beperkte garantieverklaring voor de HP-printerA. Duur van beperkte garantie 1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande

Strona 38 - Bedieningspaneel

www.hp.com/eu/m/ENVY5640Informationen i det här dokumentet kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.Skanna koden så får du veta mer!Sta

Strona 39

44SäkerhetsinformationVidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand

Strona 40 - Draadloos netwerk-gebruik

45MacWindowsGrundläggande felsökningOm du inte kan skriva ut:1. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna.2. Kontrollera att skrivaren är påsl

Strona 41 - Nederlands

46Trådlösa nätverkOm du inte lyckats ansluta skrivaren till nätverketBekräfta att trådlös funktion är aktiverad på din skrivare.1. Gå till skrivarens

Strona 42

47Om du vill använda skrivaren trådlöst utan routerAnvänd Wi-Fi Direct för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smartphone eller någ

Strona 43

48Begränsad garanti för HP-skrivareA. Omfattning 1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material-

Strona 44 - Kontrollpanel

Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.Skann for å nne ut mer!Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjen

Strona 45 - Grundläggande felsökning

5If you want to use the printer wirelessly without a routerUse Wi-Fi Direct to print wirelessly without a router, from your computer, smartphone, or o

Strona 46 - Trådlösa nätverk

50SikkerhetsinformasjonFølg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler når du bruker denne skriveren for å minske risikoen for personskade som følg

Strona 47 - Trådlösa nätverk (forts)

51MacWindowsGrunnleggende problemløsingHvis du ikke kan skrive ut:1. Kontroller at kablene er ordentlig tilkoblet.2. Kontroller at skriveren er slåt

Strona 48

52Trådløst nettverkHvis tilkobling av skriveren til nettverket mislyktes • Kontroller at trådløst er aktivert på skriveren.1. Berør (Trådløst) på sk

Strona 49

53Hvis du vil bruke skriveren trådløst uten en ruterBruk Wi-Fi Direct til å skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen eller e

Strona 50 - Sikkerhetsinformasjon

54Erklæring om begrenset garanti for HP-skriverA. Omfang av begrenset garanti 1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP

Strona 51 - Grunnleggende problemløsing

www.hp.com/eu/m/ENVY5640HP ENVY 5640Disse oplysninger kan ændres uden varsel.Scan for at få ere oplysninger!Der gælder muligvis standardtakster for d

Strona 52 - Trådløst nettverk

56SikkerhedsoplysningerFølg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når denne printer anvendes, så du reducerer risikoen for personskade pg

Strona 53 - Trådløst nettverk (fortsatt)

57MacWindowsGrundlæggende fejlndingHvis du ikke kan udskrive:1. Kontrollér, at kablet sidder korrekt.2. Kontrollér, at printeren er tændt. Afbryder

Strona 54

58Trådløst netværkHvis tilslutningen af printeren til netværket mislykkedes • Kontrollér, at den trådløse funktion er aktiveret på printeren.1. Tryk

Strona 55

59Hvis du vil anvende printeren trådløst uden en routerAnvend Wi-Fi Direct til trådløs udskrivning uden en router – fra computeren, smartphonen eller

Strona 56 - Kontrolpanel

English6HP printer limited warranty statementA. Extent of limited warranty 1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP pro

Strona 57 - Grundlæggende fejlnding

60Erklæring om begrænset garanti for HP-printerenA. Varigheden af den begrænsede garanti 1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-prod

Strona 58 - Trådløst netværk

Tässä julkaisussa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.Saat lisätietoja skannaamalla!Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaa

Strona 59 - Trådløse netværk (fortsat)

62TurvallisuustietojaAina kun käytät tätä tulostinta, noudata perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähent

Strona 60

63MacWindowsVianmäärityksen perustoiminnotJos tulostaminen ei onnistu:1. Varmista, että kaapelit on liitetty huolellisesti.2. Varmista, että tulosti

Strona 61

64Langaton verkkoyhteysJos tulostimen yhdistäminen verkkoon epäonnistui • Tarkista, että langaton yhteys on otettu käyttöön tulostimesta.1. Valitse t

Strona 62 - Ohjauspaneeli

65Jos haluat käyttää tulostinta langattomasti ilman reititintäKäytä Wi-Fi:n suoraa langatonta, kun haluat tulostaa langattomasti ilman reititintä tulo

Strona 63

66HP-tulostimen rajoitetun takuun lausekeA. Rajoitetun takuun kattavuus 1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-

Strona 64 - Langaton verkkoyhteys

Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.Skanni ja saa rohkem infot!Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi ol

Strona 65

68OhutusteaveJärgige printerit kasutades alati elementaarseid ohutusnõudeid, et vähendada vigastuste ohtu, mille võivad põhjustada tulekahju või elekt

Strona 66

69MacWindowsÜldine tõrkeotsingKui pole võimalik printida:1. Veenduge, et juhtmed on korralikult ühendatud.2. Veenduge, et printer on sisse lülitatud

Strona 67

www.hp.com/eu/m/ENVY5640HP ENVY 5640Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.Bitte scannen,

Strona 68 - Juhtpaneel

70Raadiovõrgu kasutusPrinteri ühendamine võrguga ei õnnestu • Veenduge, et traadita ühendus on lubatud.1. Puudutage printeri juhtpaneelil suvandit (

Strona 69 - Üldine tõrkeotsing

71Kui tahate printerit kasutada traadita ühendusega ning ruuteritaKasutage funktsiooni Wi-Fi Direct arvutist, nutitelefonist või teistelt traadita tee

Strona 70 - Raadiovõrgu kasutus

72HP printeri piiratud garantii avaldusA. Piiratud garantii ulatus 1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodet

Strona 71 - Raadiovõrk (jätkub)

Šeit iekļautā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja paziņojuma.Noskenējiet, lai uzzinātu vairāk!Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas

Strona 72

74Informācija par drošībuLai printera izmantošanas laikā samazinātu savainošanās risku, kas saistīts ar aizdegšanos vai elektrošoku, vienmēr ievērojie

Strona 73

75MacWindowsPamata problēmu novēršanaJa ierīce nedrukā:1. Pārbaudiet, vai vadi ir pievienoti kārtīgi.2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai

Strona 74 - Vadības panelis

76Bezvadu tīklošanaJa printerim nav izdevies izveidot savienojumu ar tīklu • Pārliecinieties, vai printerī ir iespējots bezvadu savienojums.1. Printe

Strona 75 - Pamata problēmu novēršana

77Ja vēlaties izmantot printeri ar bezvadu savienojumu bez maršrutētājaIzmantojiet Wi-Fi tiešo bezvadu savienojumu, lai drukātu bez maršrutētāja no da

Strona 76 - Bezvadu tīklošana

78Paziņojums par HPprintera ierobežoto garantijuA. Ierobežotās garantijas apjoms 1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš mi

Strona 77 - Latviski

HP ENVY 5640 e-All-in-One SeriesČia pateikta informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo.Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau!Gali būti t

Strona 78

8SicherheitsinformationenBeachten Sie beim Einsatz dieses Druckers immer die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, um die Verletzungsgefahr durch Feuer

Strona 79

80Saugos informacijaKai naudojatės šiuo spausdintuvu, visuomet laikykitės pagrindinių saugumo taisyklių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro

Strona 80 - Valdymo pultas

81„Mac“„Windows“Pagrindinių trikčių diagnostikaJei negalite spausdinti:1. Įsitikinkite, kad kabelio jungtys yra tinkamai sujungtos;2. Įsitikinkite,

Strona 81 - „Mac“„Windows“

82Belaidžiai tinklaiNepavykus sėkmingai prijungti spausdintuvo prie tinklo • Patvirtinkite, kad jūsų spausdintuve įjungtas belaidis ryšys.1. Spausdin

Strona 82 - Belaidžiai tinklai

83Jei norite naudoti spausdintuvą belaidžiu ryšiu nenaudodami maršrutų parinktuvoNaudokite „Wi-Fi Direct“ tiesioginį belaidį ryšį, kad spausdintumėte

Strona 83 - Belaidžiai tinklai (tęsinys)

84Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijosA. Ribotos garantijos galiojimo apimtis 1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotoju

Strona 84 - Lietuviškai

9MacWindowsAllgemeine FehlerbehebungWenn kein Drucken möglich ist:1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.2. Vergewisse

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag