HP ZBook 15 G3 Base Model Mobile Workstation Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Notatniki HP ZBook 15 G3 Base Model Mobile Workstation. HP ZBook 15 G3 Mobile Workstation Guía del usuario [de] [es] [fr] [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 2

Uso de unidades externas opcionales ... 498 Unidades ...

Strona 3 - Advertencias de seguridad

Una película no puede verse en una pantalla externa1. Si tanto la pantalla del equipo como la pantalla externa están encendidas, presione fn+f4 una o

Strona 4

C Descarga electrostáticaLa descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que ocurre cuando dos objetos entran en contacto, como p

Strona 5

ÍndiceAaccesibilidad 83actualizaciones críticas, software63adaptador de CA, prueba 43ahorro, energía 41alimentaciónahorro 41batería 39opciones 36alime

Strona 6

Copia de seguridad y restauración70copias de seguridadcreación 69recuperación 70cuidado de su equipo 65Dde la parte superiorarriba 6descarga electrost

Strona 7 - Tabla de contenido

Llectorsmart card 3lector de huellas digitales 64lector de huellas digitales, identicación 9lector de smart card, identicación3lector de tarjetas de

Strona 8

Ttarjeta de memoriaeliminación 45formatos admitidos 45inserción 45tecla de silencio del micrófono, identicación 25teclado numériconumérico integrado

Strona 9

Limpieza de la pantalla (todo en uno o portátiles) ... 65Limpieza de los lados y la cubierta ...

Strona 10

16 Accesibilidad ...

Strona 11

1 BienvenidoDespués de congurar y registrar el equipo, recomendamos que realice los siguientes pasos para aprovechar al máximo su inversión inteligen

Strona 12

Búsqueda de informaciónYa ha usado las Instrucciones de conguración para encender el equipo y ubicar esta guía. Para ubicar los recursos que brindan

Strona 13 - 1 Bienvenido

2 Conozca su equipoParte lateral derechaComponente Descripción(1) Lector de smart card Admite smart cards opcionales.(2) Conector de salida de audio

Strona 14 - Búsqueda de información

Componente DescripciónNOTA: Es posible que se necesiten adaptadores (se aduieren por separado.(6) Conector de alimentación Permite conectar un adaptad

Strona 15 - 2 Conozca su equipo

Componente DescripciónNOTA: Los puertos USB de carga también pueden cargar algunos modelos de teléfonos móviles y reproductores de MP3, incluso cuando

Strona 16 - Lado izquierdo

Componente Descripciónseguridad y medioambientales que se aplique a su país o región. Para acceder a las guías del usuario, seleccione Inicio > Tod

Strona 17 - Pantalla

Indicadores luminososComponente Descripción(1) Indicador luminoso de alimentación ●Encendido: El equipo está encendido.●Intermitente: El equipo está e

Strona 18 - Componentes

© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.Bluetooth es una marca comercial de su propietario utilizada por HP Inc. bajo licencia. Intel, Intel Core

Strona 19 - Indicadores luminosos

Componente Descripción●Apagado: El sonido del equipo está encendido.(7) Indicador luminoso del TouchPad ●Encendido: El TouchPad está desactivado.●Ap

Strona 20

Botones y lector de huellas digitales (solo en algunos productos)Componente Descripción(1) Botón de inicio/apagado●Cuando el equipo esté apagado, pres

Strona 21 - Componentes 9

TeclasComponente Descripción(1) Tecla esc Muestra información del sistema cuando se presiona en combinación con la tecla fn.(2) Tecla fn Ejecuta f

Strona 22

Parte inferiorComponente Descripción(1) Altavoces Producen sonido.(2) Oricios de ventilación (2) Permiten que el ujo de aire enfríe los componen

Strona 23 - Parte frontal

Componente Descripción(2) Indicador luminoso de alimentación ●Encendido: El equipo está encendido.●Intermitente: El equipo está en estado de suspensió

Strona 24

3 Conexión a una redSu equipo puede viajar con usted donde quiera que vaya. Pero incluso en casa, puede explorar el mundo y acceder a información de m

Strona 25 - 3 Conexión a una red

Para apagar los dispositivos inalámbricos usando HP Connection Manager:▲Haga clic con el botón derecho en el icono de HP Connection Manager en el área

Strona 26

▲Seleccione Inicio > Panel de control > Redes e Internet > Centro de redes y recursos compartidos.Para obtener más información, acceda a Ayud

Strona 27 - Uso de una WLAN

Conguración de una WLANPara instalar una WLAN y conectarla a Internet, necesita el equipo que se describe a continuación:●Un módem de banda ancha (DS

Strona 28 - Protección de su WLAN

Conexión a una WLANPara conectarse a la WLAN, siga estos pasos:1. Asegúrese de que el dispositivo WLAN esté encendido. Si el dispositivo está encendid

Strona 29 - Conexión a una WLAN

Advertencias de seguridad¡ADVERTENCIA! Para reducir la posibilidad de lesiones por calor o sobrecalentamiento del equipo, no coloque el equipo directa

Strona 30 - Conexión a una red con cable

Uso de HP Mobile Connect (solo en algunos productos)HP Mobile Connect es un servicio de banda ancha móvil prepago que proporciona una conexión de band

Strona 31

2. Conecte el otro extremo del cable de red a un conector de red de pared (2) o enrutador.NOTA: Si el cable de red incluye un circuito de supresión de

Strona 32

4 Navegar usando el teclado, los gestos táctiles y los dispositivos señaladoresSu equipo permite una fácil exploración en la pantalla por medio de ges

Strona 33 - Desplazamiento

Activación y desactivación del TouchPadPara desactivar o activar el TouchPad, puntee rápidamente dos veces en el botón de activación/desactivación del

Strona 34 - Clic con dos dedos

Acercamiento/alejamiento con el movimiento de pinza con dos dedosEl gesto de acercamiento/alejamiento con dos dedos le permite ampliar o reducir imáge

Strona 35

Rotación (solo en algunos productos)La rotación le permite hacer girar elementos tales como fotos.●Ancle el dedo índice de su mano izquierda en la zon

Strona 36 - Uso del teclado

Uso del tecladoEl teclado y el mouse le permiten escribir, seleccionar elementos, desplazarse y realizar las mismas funciones que realiza con los gest

Strona 37 - Uso de teclados numéricos

Combinación de teclas de acceso rápidoDescripciónLa mayoría de los monitores externos recibe información de video en el equipo mediante el estándar de

Strona 38

Para activar o desactivar bloq num en un teclado numérico externo mientras trabaja:▲Presione la tecla bloq num del teclado numérico externo, no del eq

Strona 39 - 5 Multimedia

5 MultimediaSu equipo puede incluir lo siguiente:●Altavoz (altavoces) integrado(s)●Micrófono(s) integrado(s)●Cámara web integrada●Software multimedia

Strona 40 - Conexión de un micrófono

iv Advertencias de seguridad

Strona 41

NOTA: También se puede controlar el volumen a través del sistema operativo y de algunos programas.NOTA: Consulte Conozca su equipo en la página 3 para

Strona 42

●Capturar y compartir video●Enviar video con un software de mensajería instantánea●Tomar fotografíasVideoSu equipo HP es un potente dispositivo de vid

Strona 43

VGAEl puerto de monitor externo, o puerto VGA, es una interfaz de pantalla analógica que conecta un dispositivo de visualización VGA externo al equipo

Strona 44

2. Conecte el otro extremo del cable al dispositivo de video3. Presione fn+f4 para alternar la imagen de la pantalla del equipo entre 4 estados de pre

Strona 45

Conexión de un puerto USB Type-C (compatible con Thunderbolt-3)El puerto USB Type-C (compatible con Thunderbolt-3) conecta un dispositivo de visualiza

Strona 46

Intel Wireless Display (solo en algunos productos)Intel® Wireless Display le permite compartir de forma inalámbrica el contenido de su máquina con su

Strona 47

Para congurar múltiples dispositivos de visualización, siga estos pasos:1. Conecte un concentrador externo (se adquiere por separado) al DisplayPort

Strona 48 - 6 Administración de energía

Detección y conexión a pantallas inalámbricas compatibles con Miracast (solo es algunos modelos de Intel)Utilice Intel WIDI para proyectar de manera i

Strona 49

6 Administración de energíaNOTA: El equipo puede tener un botón de inicio/apagado o un interruptor de alimentación. El término botón de inicio/apagado

Strona 50

Al iniciar la suspensión, los indicadores luminosos de alimentación se encienden de forma intermitente y la pantalla se pone en blanco. Su trabajo se

Strona 51

Valores de conguración del procesador (solo en algunos productos)IMPORTANTE: Algunos modelos de equipo están congurados con un procesador Intel® Pen

Strona 52

Es posible modicar las conguraciones de energía y los tiempos de espera en el Panel de control de Windows.Para iniciar la hibernación▲Seleccione Ini

Strona 53

permite que se cargue la batería y también protege su trabajo en caso de que se produzca una pérdida de energía. Si el equipo contiene una batería car

Strona 54

Uso de Vericación de la batería HPAyuda y soporte técnico brinda información sobre el estado de la batería instalada en el equipo.Para realizar una v

Strona 55 - (solo en algunos productos)

Resolución de nivel de batería bajoPara solucionar un nivel de batería bajo cuando se dispone de alimentación externa▲Conecte uno de los siguientes di

Strona 56

Uso de alimentación de CA externa¡ADVERTENCIA! No cargue la batería del equipo a bordo de un avión.¡ADVERTENCIA! Para reducir la probabilidad de que h

Strona 57

Prueba de un adaptador de CAPruebe el adaptador de CA si el equipo presenta alguno de los siguientes síntomas cuando se conecta a la alimentación de C

Strona 58 - Extracción de una smart card

NOTA: Para determinar si su equipo admite grácos conmutables o grácos dobles, consulte la conguración del procesador de grácos de su PC portátil.

Strona 59 - Uso de un dispositivo USB

7 Tarjetas y dispositivos externosUso de lectores de tarjetas de memoria (solo en algunos productos)Las tarjetas de memoria opcionales permiten almace

Strona 60

3. Empuje la tarjeta (1) y luego retírela de la ranura (2).NOTA: Si no se expulsa la tarjeta, tire de esta y sáquela de la ranura. Uso de smart cards

Strona 61

Uso de un dispositivo USBEl bus serie universal (USB) es una interfaz de hardware que se puede usar para conectar un dispositivo externo opcional, com

Strona 62 - 8 Unidades

vi Valores de conguración del procesador (solo en algunos productos)

Strona 63

Conexión de un dispositivo USBPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a un conector USB, use la mínima fuerza necesaria para conectar el dispositi

Strona 64

Uso de dispositivos externos opcionalesNOTA: Para obtener más información sobre el software y los controladores requeridos, o para saber cuál puerto d

Strona 65 - 9 Seguridad

8 UnidadesManipulación de unidadesPRECAUCIÓN: Las unidades son componentes frágiles del equipo que deben manipularse con cuidado. Consulte las siguien

Strona 66 - Uso de contraseñas

IMPORTANTE: Debe desactivar el SRT de manera temporal al cambiar los modos de RAID. Realice el cambio y vuelva a activar el SRT. Si no se desactiva es

Strona 67

Uso de HP 3D DriveGuard (solo en algunos productos)HP 3D DriveGuard protege una unidad de disco duro estacionando la unidad y deteniendo las solicitud

Strona 68

9 SeguridadProtección del equipoLos recursos de seguridad estándar suministrados por el sistema operativo Windows y por la utilidad de conguración (B

Strona 69

Uso de contraseñasUna contraseña es un grupo de caracteres que usted elige para asegurar la información de su equipo. Es posible establecer varios tip

Strona 70

Conguración de contraseñas en la utilidad de conguraciónContraseña FunciónContraseña de administrador de BIOS*Protege el acceso a la utilidad de con

Strona 71

5. Cuando se le indique, escriba su nueva contraseña una vez y luego nuevamente para conrmarla.6. Para guardar sus cambios y salir de la utilidad de

Strona 72

Introducción de una contraseña de administrador de BIOSCuando se le solicite BIOS administrator password (Contraseña de administrador del BIOS), escri

Strona 73

Tabla de contenido1 Bienvenido ...

Strona 74 - Uso de software de rewall

Denición de una contraseña de DriveLockPara administrar una contraseña de DriveLock en la utilidad de conguración, siga estos pasos:1. Encienda el e

Strona 75

Ingreso de una contraseña de DriveLockAsegúrese de que la unidad de disco duro esté insertada en el equipo, no en un dispositivo de acoplamiento opcio

Strona 76

Cambio de una contraseña de DriveLockPara cambiar una contraseña de DriveLock en la utilidad de conguración, siga estos pasos:1. Encienda el equipo y

Strona 77 - 10 Mantenimiento

Eliminación de la protección de DriveLockPara eliminar la protección de DriveLock en la utilidad de conguración, siga estos pasos:1. Encienda el equi

Strona 78

5. Utilice un dispositivo señalador o las teclas de echa para seleccionar una unidad de disco duro interna y luego presione intro.6. Lea la advertenc

Strona 79

Pueden considerarse dos tipos de rewalls:●Firewalls basados en host: software que protege sólo el equipo en el que está instalado.●Firewall basado en

Strona 80 - Orientaciones

Instalación de un cable de seguridad opcionalNOTA: Un cable de seguridad actúa como una medida disuasoria, pero es posible que no pueda evitar el robo

Strona 81

10 MantenimientoLimpieza de su equipoUtilice los siguientes productos para limpiar con seguridad su equipo:●Dimetil bencil cloruro de amonio, en una c

Strona 82

Limpieza del TouchPad, del teclado o del mouse¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas o se dañen los componentes

Strona 83

Uso de SoftPaq Download ManagerHP SoftPaq Download Manager (SDM) es una herramienta que brinda acceso rápido a la información de SoftPaq para los equi

Strona 84

4 Navegar usando el teclado, los gestos táctiles y los dispositivos señaladores ... 20Uso de disposit

Strona 85 - Sure Start

11 Copias de seguridad y recuperaciónSu equipo incluye herramientas de HP y Windows para ayudarlo a proteger su información y recuperarla si alguna ve

Strona 86 - Actualización del BIOS

HP Recovery Disc Creator. Este medio de recuperación le permite reinstalar el sistema operativo original así como seleccionar aplicaciones y controlad

Strona 87

NOTA: Para obtener instrucciones detalladas sobre las distintas opciones de copia de seguridad y restauración, realice una búsqueda de estos temas en

Strona 88

1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Mantenimiento > Copias de seguridad y restauración.2. Siga las instrucciones que aparecen en la

Strona 89

4. Presione f11 mientras aparece en la pantalla el mensaje “Press <f11 for recovery” (Presione f11 para recuperación).5. Siga las instrucciones que

Strona 90

12 Utilidad de conguración (BIOS), TPM y HP Sure StartUso de la utilidad de conguraciónLa conguración del equipo, o el sistema de entrada/salida bá

Strona 91

Para salir de los menús de la utilidad de conguración, elija uno de los siguientes pasos:●Para salir de los menús de la utilidad de conguración sin

Strona 92 - 14 Soporte técnico

Algunos paquetes de descarga contienen un archivo denominado Readme.txt que contiene información relativa a la instalación y la solución de problemas

Strona 93 - Etiquetas

NOTA: Si conecta el equipo a una red, consulte al administrador de la red antes de instalar cualquier actualización de software, especialmente si se t

Strona 94 - 15 Especicaciones

Para acceder a la conguración del TPM en la utilidad de conguración:1. Inicie la utilidad de conguración del equipo. Consulte Inicio de la congura

Strona 95 - 16 Accesibilidad

Detección y conexión a pantallas inalámbricas compatibles con Miracast (solo es algunos modelos de Intel) ...

Strona 96 - A De viaje con el equipo

13 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar pr

Strona 97 - B Solución de problemas

Descargar cualquier versión de UEFI para un producto especíco1. Vaya a http://www.hp.com/support y luego seleccione su país. Se mostrará la página de

Strona 98

14 Soporte técnicoContacto con soporte técnicoSi la información suministrada en esta guía del usuario, o en Ayuda y soporte técnico no aclara sus duda

Strona 99

EtiquetasLas etiquetas adheridas al equipo proporcionan información que podría ser necesaria para solucionar problemas del sistema o al realizar viaje

Strona 100

15 Especicaciones●Alimentación de entrada●Entorno operativoAlimentación de entradaLa información sobre la alimentación provista en esta sección puede

Strona 101 - C Descarga electrostática

16 AccesibilidadHP diseña, produce y comercializa productos y servicios que todos pueden usar, incluso personas con discapacidades, ya sea en forma in

Strona 102

A De viaje con el equipoSi debe viajar con su equipo o enviarlo, a continuación encontrará algunos consejos a considerar para mantener su equipo a sal

Strona 103

B Solución de problemasRecursos para solucionar problemas●Acceda a información adicional sobre el equipo y a enlaces a sitios web por medio de Ayuda y

Strona 104

haga clic con el botón derecho en el icono de la Batería en el escritorio de Windows en el área de noticación, en el extremo derecho de la barra de t

Strona 105

●Cerciórese de que el dispositivo esté recibiendo energía eléctrica.●Asegúrese de que el dispositivo, especialmente si se trata de un dispositivo anti

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag